Genesis 36

King James Version

1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;3 And Bashemath Ishmael' daughter, sister of Nebajoth.4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:10 These are the names of Esau' sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau' son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau' wife.13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau' wife.14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau' wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.17 And these are the sons of Reuel Esau' son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau' wife.18 And these are the sons of Aholibamah Esau' wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau' wife.19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.20 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan' sister was Timna.23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran.29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.38 And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.39 And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife' name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.40 And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.

Genesis 36

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Aceasta este istoria[1] lui Esau, adică Edom: (Ge 2:4; 1Ch 1:35)2 Esau și‑a luat soții dintre fiicele lui Canaan: pe Ada, fiica hititului Elon, pe Oholibama, fiica lui Ana, fiul hivitului Țivon,3 și pe Basmat, fiica lui Ismael și sora lui Nebaiot.4 Ada i l‑a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat i l‑a născut pe Reuel,5 iar Oholibama i‑a născut pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah. Aceștia au fost fiii lui Esau, care i s‑au născut în țara Canaan.6 Esau și‑a luat soțiile, fiii, fiicele, pe toți robii[2] din casa lui, vitele, toate animalele și averile pe care le‑a strâns în țara Canaan și a plecat de lângă fratele său, Iacov, într‑o altă țară,7 pentru că bunurile lor erau prea multe ca ei să locuiască împreună. Țara în care locuiau nu mai avea loc pentru turmele lor.8 Astfel, Esau, adică Edom, s‑a așezat pe muntele Seir.9 Aceștia au fost urmașii lui Esau, tatăl edomiților din muntele Seirului.10 Iată care au fost numele fiilor lui Esau: Elifaz, fiul Adei, soția lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, soția lui Esau.11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Țefo, Gatam și Chenaz.12 Timna era țiitoarea[3] lui Elifaz, fiul lui Esau; ea i l‑a născut lui Elifaz pe Amalek. Aceștia au fost nepoții Adei, soția lui Esau. (Ge 22:24)13 Aceștia au fost fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza. Aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau.14 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau și fiica lui Ana, fiul lui Țivon: ea i‑a născut lui Esau pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah.15 Iată care au fost căpeteniile fiilor lui Esau: fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau au fost: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Țefo, căpetenia Chenaz,16 căpetenia Korah, căpetenia Gatam, căpetenia Amalek. Acestea au fost căpeteniile lui Elifaz în Edom; aceștia au fost nepoții Adei.17 Aceștia au fost fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Șama, căpetenia Miza. Acestea au fost căpeteniile lui Reuel în țara Edomului; aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau.18 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau: căpetenia Ieuș, căpetenia Ialam, căpetenia Korah; acestea au fost căpeteniile Oholibamei, fiica lui Ana și soția lui Esau.19 Aceștia au fost fiii lui Esau, adică Edom, și acestea au fost căpeteniile lor.20 Aceștia au fost fiii horitului Seir, locuitorii țării: Lotan, Șobal, Țivon, Ana,21 Dișon, Ețer și Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, fiii lui Seir, în Edom.22 Fiii lui Lotan au fost Hori și Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna.23 Aceștia au fost fiii lui Șobal: Alvan, Manahat, Ebal, Șefi și Onam.24 Aceștia au fost fiii lui Țivon: Aia și Ana; el este Ana, cel care a găsit izvoarele în pustie, pe când păștea măgarii tatălui său, Țivon.25 Aceștia au fost copiii lui Ana: Dișon și Oholibama, fiica lui Ana.26 Aceștia au fost fiii lui Dișon: Hemdan, Eșban, Itran și Cheran.27 Aceștia au fost fiii lui Ețer: Bilhan, Zaavan și Akan.28 Aceștia au fost fiii lui Dișan: Uț și Aran.29 Acestea au fost căpeteniile horiților: căpetenia Lotan, căpetenia Șobal, căpetenia Țivon, căpetenia Ana,30 căpetenia Dișon, căpetenia Ețer și căpetenia Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, potrivit cetelor lor în țara lui Seir.31 Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste fiii lui Israel[4], au fost:32 Bela, fiul lui Beor, a domnit în Edom; numele cetății sale era Dinhaba.33 Când Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah, din Boțra, a domnit în locul lui.34 Când Iobab a murit, Hușam, din țara temaniților, a domnit în locul lui.35 Când Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, cel care i‑a învins pe midianiți la Moab, a domnit în locul lui. Numele cetății sale era Avit.36 Când Hadad a murit, Samla, din Masreka, a domnit în locul lui.37 Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu[5] a domnit în locul lui.38 Când Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a domnit în locul lui.39 Când Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit, Hadar a domnit în locul lui; numele cetății sale era Pau. Numele soției sale era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Me‑Zahab.40 Numele căpeteniilor care provin din Esau, după clanurile și regiunile lor, sunt următoarele: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet,41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibțar,43 căpetenia Magdiel și căpetenia Iram. Acestea au fost căpeteniile Edomului, potrivit teritoriilor lor în țara pe care o stăpâneau. Esau a fost tatăl edomiților.