Psalm 39

King James Version

1 To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am .5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches , and knoweth not who shall gather them.7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it .10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were .13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

Psalm 39

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister Jeduthun; ein Psalm von David.2 Ich dachte: »Achten will ich auf meine Wege[1], daß ich nicht sünd’ge mit meiner Zunge; ich will meinem Mund einen Zaum anlegen, solange noch der Frevler[2] vor mir steht.«3 So ward ich denn stumm, ganz stumm, mit Gewalt schweigsam (?); doch es wühlte mein Schmerz noch wilder.4 Das Herz ward mir heiß in der Brust, ob meinem Grübeln brannte ein Feuer in mir; da ließ ich meiner Zunge freien Lauf:5 »HERR, laß mein Ende mich wissen und welches[3] das Maß meiner Tage ist! Laß mich erkennen, wie vergänglich ich bin!6 Ach, spannenlang hast du mir die Tage gemacht, und meines Lebens Dauer ist wie nichts vor dir: ja, nur als ein Hauch steht jeglicher Mensch da!« SELA.7 Fürwahr nur als Schattenbild wandelt der Mensch einher, nur um ein Nichts wird so viel Lärm gemacht; man häuft auf und weiß nicht, wer es einheimst.8 Und nun, o Allherr, wes soll ich harren? Meine Hoffnung geht auf dich (allein).9 Errette mich von allen meinen Sünden, zum Spott der Toren laß mich nicht werden!10 Ich schweige, tu meinen Mund nicht auf, denn du hast’s so gefügt.11 Nimm deine Plage weg von mir: unter dem Druck deiner Hand erlieg’ ich.12 Züchtigst du einen Menschen mit Strafen um der Sünde willen, so läßt du seine Schönheit vergehn wie die Motte[4]: ach, nur ein Hauch ist jeglicher Mensch! SELA.13 Höre, o HERR, mein Gebet und vernimm mein Schreien, bleib’ nicht stumm bei[5] meinen Tränen! Denn ein Gast (nur) bin ich bei dir, ein Beisaß[6] wie all meine Väter. (Heb 11:13)14 Blick weg von mir, daß mein Antlitz sich wieder erheitert, bevor ich dahinfahre und nicht mehr bin!