Psalm 114

King James Version

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.3 The sea saw it , and fled: Jordan was driven back.4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

Psalm 114

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,2 da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.3 Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.4 Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.5 Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?6 Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?7 Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!8 Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!