Psalm 99

King James Version

1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.4 The king' strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

Psalm 99

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde. (Ps 24:7; Ps 80:2)2 Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker. (Ps 48:2; Ps 95:3)3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111:9)4 Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. / Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig! (Ps 132:7)6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort. (Jer 15:1)7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben. (Ex 33:9; Nu 12:5)8 HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./ Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten. (Ex 32:11; Ex 34:7)9 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!