1Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!2Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.3The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:4And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.5In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,6And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.7But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.8For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean .9Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.10For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:11For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.12To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.13But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.14Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.15Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:16Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone , a sure foundation: he that believeth shall not make haste.17Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.18And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.19From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.20For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it : and the covering narrower than that he can wrap himself in it .21For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.22Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.23Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.24Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?25When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?26For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.27For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.28Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.29This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
1Wehe der stolzen Krone[1] der Betrunkenen Ephraims und der welkenden Blume seiner herrlichen Pracht auf dem Haupt des fetten Tales[2] der vom Wein Bezwungenen! (Isa 7:9; Isa 9:8; Am 4:1; Am 6:4; Am 6:8)2Siehe, einen Starken und Mächtigen hat der Herr. Wie ein Hagelwetter, wie ein verheerender Sturmwind[3], wie ein Unwetter gewaltiger, überflutender Wasser reißt er zu Boden mit Macht. (Da 9:26)3Mit Füßen wird zertreten die stolze Krone der Betrunkenen Ephraims.4Und der welkenden Blume seiner herrlichen Pracht auf dem Haupt des fetten Tales ergeht es wie dessen[4] Frühfeige vor der Obsternte: Kaum ist sie in der Hand dessen, der sie erblickt, da verschlingt er sie. (Isa 8:4; Na 3:12)5An jenem Tag wird der HERR der Heerscharen für den Rest seines Volkes zur herrlichen Krone und zum prächtigen Kranz6und zum Geist des Rechts[5] dem, der zu Gericht sitzt, und zur Heldenkraft denen, die den Kampf zurückdrängen ans Tor. (1Ki 3:28; Zec 12:5)
Gericht über die Priester, Propheten und Spötter in Jerusalem
7Und auch diese wanken vom Wein und taumeln vom Rauschtrank: Priester und Prophet wanken vom Rauschtrank, sind verwirrt vom Wein, taumeln vom Rauschtrank. Sie wanken beim Weissagen[6], torkeln beim Rechtsprechen. (Le 10:9; Pr 20:1; Isa 5:11; Isa 56:12; Ho 4:11; Ho 7:5)8Denn alle Tische sind voll Unflat ⟨und⟩ Erbrochenem, dass kein Platz mehr da ist.9Wen will er Erkenntnis lehren und wem die Botschaft verständlich machen? ⟨Kindern,⟩ die von der Milch entwöhnt, die von den Brüsten abgesetzt sind? (Jer 6:10)10Denn ⟨er sagt⟩: Zaw la zaw, zaw la zaw, kaw la kaw, kaw la kaw[7]; hier ein wenig, da ein wenig! –11Ja, durch stammelnde Lippen und durch eine fremde Sprache wird er zu diesem Volk reden, (Jer 5:15)12er, der zu ihnen sprach: Das ist die Ruhe! Schafft Ruhe dem Erschöpften! Und das ist die Erquickung! Aber sie wollten nicht hören. (Jer 6:16; Zec 7:11; 1Co 14:21)13Und das Wort des HERRN für sie wird sein: Zaw la zaw, zaw la zaw, kaw la kaw, kaw la kaw[8]; hier ein wenig, da ein wenig; damit sie hingehen und rückwärtsstürzen und zerschmettert werden, sich verstricken lassen und gefangen werden. (Isa 6:9; Isa 8:15)14Darum hört das Wort des HERRN, ihr Männer der Prahlerei, Beherrscher dieses Volkes, das in Jerusalem ist! (Isa 1:23; Isa 46:12)15Denn ihr sagt: Wir haben einen Bund mit dem Tod geschlossen und mit dem Scheol einen Vertrag gemacht. Wenn die einherflutende Geißel hindurchfährt, wird sie uns nicht erreichen, denn wir haben Lüge zu unserer Zuflucht gemacht und in Trug uns geborgen. (Ge 37:20; Isa 8:7; Isa 30:10; Jer 5:12; Jer 13:25; Eze 22:28; Da 9:27)16Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich lege[9] in Zion einen Grundstein, einen bewährten Stein[10], einen kostbaren Eck⟨stein⟩, felsenfest gegründet[11]. Wer glaubt[12], wird nicht ⟨ängstlich⟩ eilen[13]. (2Ch 20:20; Ps 118:22; Da 2:45; Zec 3:9; Zec 10:4; Mt 21:42; Ro 9:33; 1Co 3:11; 1Pe 2:6)17Und ich werde das Recht zur Richtschnur machen und die Gerechtigkeit zur Waage. Hagel wird die Zuflucht der Lüge hinwegfegen, und das Wasser wird das Versteck wegschwemmen. (Mt 7:27)18Und euer Bund mit dem Tod wird aufgehoben werden[14], und euer Vertrag mit dem Scheol wird nicht bestehen bleiben. Wenn die einherflutende Geißel hindurchfährt, dann werdet ihr von ihr zertreten werden[15]. (Jer 2:37; La 4:17; Eze 13:11; Na 1:8)19Sooft sie hindurchfährt, wird sie euch erfassen; denn Morgen für Morgen wird sie hindurchfahren, bei Tag und bei Nacht. Dann wird es lauter Schrecken sein, die Botschaft verständlich zu machen. (Jer 4:5)20Denn das Bett ist zu kurz, um sich auszustrecken, und die Decke zu schmal, um sich einzuhüllen. (Isa 10:3)21Denn der HERR wird sich aufmachen wie am Berg Perazim, wie ⟨im⟩ Tal bei Gibeon wird er toben, um sein Werk zu tun – befremdend ist sein Werk – und um seine Arbeit zu verrichten; seltsam ist seine Arbeit. (Jos 10:10; 2Sa 5:20; 1Ch 14:16; Isa 29:14; Isa 64:2; Hab 1:5)22Und nun, treibt nicht Spott, damit eure Fesseln nicht fester gemacht werden! Denn ich habe von fest beschlossener Vernichtung gehört durch den Herrn, den HERRN der Heerscharen, über die ganze Erde. (Ex 8:25; 2Ch 36:16; Pr 19:29; Pr 29:1; Isa 10:22; Eze 22:14; Lu 21:24)
Gleichnis von der Weisheit des Bauern
23Horcht auf und hört meine Stimme! Gebt acht und hört meine Rede! (Ps 81:9; Mt 11:15)24Pflügt denn der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Bricht er ⟨nur⟩ um und eggt ⟨den ganzen Tag⟩ sein Ackerland? (Ec 3:2)25Ist es nicht so: Wenn er dessen Fläche geebnet hat, streut er Dill und sät Kümmel, er wirft Weizen, Hirse und Gerste auf das abgesteckte Stück[16] und das Korn[17] an seinen Rand.26So unterwies ihn sein Gott zum richtigen Verfahren, er belehrte ihn. (Job 32:8)27Denn Dill wird nicht mit dem Dreschschlitten ausgedroschen und das Wagenrad nicht über Kümmel gerollt, sondern Dill wird mit dem Stab ausgeschlagen und Kümmel mit dem Stock.28Wird Brotkorn zermalmt? Nein, nicht unaufhörlich drischt es der Drescher[18]. Und wenn er das Rad seines Wagens und seine Pferde ⟨darüber⟩ treibt, zermalmt er es ⟨doch⟩ nicht. (Jer 10:24)29Auch dies geht aus vom HERRN der Heerscharen. Er führt seinen Plan wunderbar aus, ⟨seine⟩ Weisheit[19] lässt er groß sein. (Ps 92:6; Ps 118:23; Isa 41:20; Jer 32:19)