1 Corinthians 12

King James Version

1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.5 And there are differences of administrations, but the same Lord.6 And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.7 But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.14 For the body is not one member, but many.15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.19 And if they were all one member, where were the body?20 But now are they many members, yet but one body.21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:23 And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.24 For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:25 That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.27 Now ye are the body of Christ, and members in particular.28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?31 But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

1 Corinthians 12

Elberfelder Bibel

1 Was aber die geistlichen ⟨Gaben⟩[1] betrifft, Brüder, so will ich nicht, dass ihr ohne Kenntnis seid. (1Co 10:1)2 Ihr wisst, dass ihr, als ihr zu den Heiden[2] gehörtet, zu den stummen Götzenbildern hingezogen, ja, fortgerissen wurdet. (Ga 4:8; 1Th 1:9)3 Deshalb tue ich euch kund, dass niemand, der im Geist Gottes redet, sagt: Fluch[3] über Jesus!, und niemand sagen kann: Herr Jesus![4], außer im[5] Heiligen Geist.4 Es gibt aber Verschiedenheiten von Gnadengaben[6], aber ⟨es ist⟩ derselbe Geist; (Ro 12:6; Eph 4:4; Eph 4:7)5 und es gibt Verschiedenheiten von Diensten, und ⟨es ist⟩ derselbe Herr; (1Co 12:28)6 und es gibt Verschiedenheiten von Wirkungen, aber ⟨es ist⟩ derselbe Gott, der alles in allen wirkt. (1Co 8:5; Eph 4:6)7 Jedem aber wird die Offenbarung des Geistes zum Nutzen gegeben. (1Co 14:26; Eph 4:12; 1Pe 4:10)8 Denn dem einen wird durch den Geist das Wort der Weisheit gegeben; einem anderen aber das Wort der Erkenntnis nach demselben Geist; (1Co 1:5; 1Co 2:7; 1Co 13:2)9 einem anderen aber Glauben in demselben Geist; einem anderen aber Gnadengaben[7] der Heilungen in dem einen Geist; (Ac 19:11; Ga 3:5; Jas 5:15)10 einem anderen aber Wunderwirkungen[8]; einem anderen aber Weissagung[9], einem anderen aber Unterscheidungen der Geister; einem anderen ⟨verschiedene⟩ Arten von Sprachen[10]; einem anderen aber Auslegung der Sprachen[11]. (Ac 2:4; Ac 19:11; 1Co 14:1; 1Co 14:5; Ga 3:5; 1Jo 4:1)11 Dies alles aber wirkt ein und derselbe Geist und teilt jedem besonders aus, wie er will. (Ro 12:3; 1Co 7:7; Heb 2:4)12 Denn wie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl viele, ein Leib sind: so auch der Christus. (Ro 12:4; 1Co 10:17; 1Co 12:27)13 Denn in einem Geist sind wir alle zu einem Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen[12], es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt worden. (Ac 1:5; Ga 3:28; Eph 4:4)14 Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele. (Ro 12:4)15 Wenn der Fuß spräche: Weil ich nicht Hand bin, gehöre ich nicht zum Leib; gehört er deswegen nicht zum Leib?16 Und wenn das Ohr spräche: Weil ich nicht Auge bin, gehöre ich nicht zum Leib; gehört es deswegen nicht zum Leib?17 Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo wäre das Gehör? Wenn ganz Gehör, wo der Geruch?18 Nun aber hat Gott die Glieder bestimmt, jedes einzelne von ihnen am Leib, wie er wollte. (Ro 12:3; Ro 12:4; 1Co 7:7; Heb 2:4)19 Wenn aber alles ein Glied wäre, wo wäre der Leib?20 Nun aber sind zwar viele Glieder, aber ein Leib.21 Das Auge kann nicht zur Hand sagen: Ich brauche dich nicht; oder wieder das Haupt zu den Füßen: Ich brauche euch nicht.22 Sondern gerade die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, sind notwendig;23 und die uns die weniger ehrbaren am Leib zu sein scheinen, die umgeben wir mit größerer Ehre; und unsere nichtanständigen haben größere Anständigkeit;24 unsere anständigen aber brauchen es nicht. Aber Gott hat den Leib zusammengefügt und dabei dem Mangelhafteren größere Ehre gegeben,25 damit keine Spaltung im Leib ist, sondern die Glieder dieselbe Sorge füreinander haben. (1Co 1:10; Eph 4:3; Eph 4:16)26 Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn ein Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit. (Ro 12:15)27 Ihr aber seid Christi Leib und, einzeln genommen, Glieder. (Ro 12:5; 1Co 6:15; Eph 1:23; Eph 5:30)28 Und die einen hat Gott in der Gemeinde[13] eingesetzt erstens als Apostel[14], zweitens ⟨andere⟩ als Propheten, drittens als Lehrer, sodann ⟨Wunder⟩kräfte, sodann Gnadengaben[15] der Heilungen, Hilfeleistungen, Leitungen, Arten von Sprachen[16]. (Ac 13:1; Ro 12:8; Eph 4:11)29 Sind etwa alle Apostel? Alle Propheten? Alle Lehrer? Haben alle ⟨Wunder⟩kräfte?30 Haben alle Gnadengaben[17] der Heilungen? Reden alle in Sprachen? Legen alle aus?31 Eifert aber um die größeren Gnadengaben[18]! Und einen Weg noch weit darüber hinaus zeige ich euch: (1Co 14:1)