1Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!2It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.3Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.4And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.5And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.6And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.7But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?8And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?9Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.10So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.11And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.12And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:13And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.14And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.15And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,16And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.17And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?18There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.19And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.20And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:21Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.22And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.23And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.24For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.25But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.26And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.27They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.28Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;29But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.30Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.31In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.32Remember Lot's wife.33Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.34I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.35Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.36Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.37And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
1Иса сказал Своим ученикам: – Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. (Mt 18:6; Mt 18:15; Mt 18:21; Mr 9:42)2Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жёрнов и бросили в море.3Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его.4Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придёт к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.5Посланники Масиха как-то попросили Его: – Прибавь нам веры!6Повелитель ответил: – Если у вас есть вера величиной хоть с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.7– Допустим, у кого-то из вас есть раб, который пашет или пасёт овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, возляг и ешь»?8Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам».9Благодарит ли хозяин раба за то, что тот делает, что ему приказано?10Так и вы, когда сделаете всё, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные рабы, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».
Исцеление десяти прокажённых
11По пути в Иерусалим Иса проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей.12Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку,13они громко закричали: – Иса, Наставник, сжалься над нами!14Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.15Один из них, как только увидел, что исцелён, возвратился, громко прославляя Всевышнего.16Он пал к ногам Исы и благодарил Его. И этот человек был самарянином[1]. (Lu 10:33)17– Разве не десять человек были очищены? – спросил Иса. – Где же остальные девять?18Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего?19И сказал самарянину: – Встань и иди, твоя вера спасла тебя.
О возвращении Ниспосланного как Человек
20Однажды блюстители Закона спросили Ису, когда придёт Царство Всевышнего. Он ответил: – Царство Всевышнего не придёт зримым образом[2]. (Mt 24:28; Mt 24:37)21Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или«Оно там», потому что Царство Всевышнего уже среди вас.22Потом Он сказал ученикам: – Придёт такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней правления Ниспосланного как Человек, но не увидите.23Вам будут говорить: «Вон Он там!» или«Вот Он здесь!» – но вы не бегите смотреть.24Потому что, когда Ниспосланный как Человек придёт вновь, это будет подобно блеску молнии, освещающему небо от края и до края.25Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением.26Но как было во времена Нуха[3], так будет и в дни перед возвращением Ниспосланного как Человек.27Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Нух вошёл в ковчег. Потом пришёл потоп и всех их уничтожил.28То же самое было и в дни Лута. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили.29Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили.30Так же будет и в день, когда явится Ниспосланный как Человек.31В тот день, если кто-то окажется на крыше, а его вещи – в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле – пусть уже не возвращается.32Помните жену Лута![4] (Ge 19:23)33Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её.34Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен[5].35-36Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена[6].37– Где, Повелитель? – спросили они. Иса ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники[7].