Isaiah 52

King James Version

1 Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.2 Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.3 For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.5 Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.6 Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.11 Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing ; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.12 For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.14 As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:15 So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

Isaiah 52

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Проснись, проснись, Сион; облекись силой! Оденься в одежды великолепия, Иерусалим, святой город. Необрезанные и нечистые не войдут в тебя больше.2 Отряхнись от пыли и поднимись; сядь на престол, Иерусалим. Сними с шеи цепи, пленная дочь Сиона[1].3 Ведь так говорит Вечный: – Даром вы были проданы и не за деньги будете избавлены.4 Ведь так говорит Владыка Вечный: – Вначале Мой народ пошёл в Египет, чтобы жить там; затем Ассирия притесняла его ни за что.5 А теперь, что у Меня здесь? – возвещает Вечный. – Мой народ забирается даром, а правители его рыдают, – возвещает Вечный, – и имя Моё бесчестится постоянно, каждый день.6 Но Мой народ узнает имя Моё; в тот день они узнают, что Я – Тот же, Кто сказал: «Вот Я».7 Как прекрасны на горах ноги тех, кто несёт радостную весть, возвещая мир, кто приносит добрые известия, возвещая спасение, кто говорит Сиону: «Твой Бог воцарился!»8 Слушай! Стражи[2] твои поднимают свои голоса и вместе кричат от радости, потому что видят своими глазами, как Вечный возвращается на Сион. (Eze 3:17)9 Запевайте вместе песню радости, развалины Иерусалима, так как Вечный утешил Свой народ, искупил Иерусалим.10 Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.11 Уходите, уходите, выходите оттуда! Не прикасайтесь к нечистому! Выходите оттуда, очиститесь, вы, кто носит сосуды Вечного[3]. (Ezr 1:5)12 Но вы не в спешке уйдёте и не обратитесь в бегство, потому что Вечный пойдёт перед вами, и Бог Исраила будет стражем позади вас.13 – Вот Раб Мой будет преуспевать; Он будет возвышен, вознесён и возвеличен.[4] (Isa 42:1; Isa 49:1; Isa 50:4; Mt 8:17; Lu 22:37; Joh 12:38; Ac 8:32; Ro 15:21; 1Pe 2:22)14 Как много было дивившихся на Него[5] – так обезображено было Его лицо, что с трудом походило на человеческое, а вид Его – на вид людской.15 Но Он приведёт в изумление[6] множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чём прежде не слышали, они поймут.