1Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?2The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying ,3Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.4He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.5Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.6Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.7I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.8Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.9Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter' vessel.10Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.11Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
1Varför gör folken uppror mot Herren? Och varför smider de planer, som inte leder någonstans?2De som har makten här i världen har kommit överens om att göra uppror mot Herren och hans Messias - den verklige makthavaren.3"Kom, låt oss kasta av oss hans bojor", säger de, "och befria oss från detta slaveri under Gud."4Men Gud i himlen ler! Han driver med dem och alla deras ynkliga planer.5Sedan varnar han dem och hans vrede skrämmer dem.6Han säger: "Detta är den kung som jag har utvalt, och jag har själv satt honom på tronen i min heliga stad, Jerusalem."7Och kungen svarar: "Jag ska göra det känt vad Gud har beslutat, för Herren har sagt till mig: 'Du är nu min son, och idag har jag blivit din Far.8Bara begär av mig och jag ska ge dig alla folk i hela världen.9Regera över dem med järnhand, ja, slå sönder dem som lerkrukor!' "10Ni kungar och härskare på jorden, ta ert förnuft till fånga och lyssna innan det är för sent!11Underordna er Herren och erkänn hans makt. Gläd er även om ni bävar!12Fall ner inför hans son, innan hans vrede uppväcks och ni förgås! Jag varnar er - hans vrede kan snart upptändas. Men vilken glädje det blir för dem som söker skydd hos honom!