1The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,2Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.3I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.4Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son' name, if thou canst tell?5Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.6Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.7Two things have I required of thee; deny me them not before I die:8Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:9Lest I be full, and deny thee , and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain .10Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.11There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.12There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.13There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.14There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.15The horseleach hath two daughters, crying , Give, give. There are three things that are never satisfied, yea , four things say not, It is enough:16The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.17The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.18There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:19The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.20Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.21For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:22For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;23For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.24There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:25The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;27The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;28The spider taketh hold with her hands, and is in kings'palaces.29There be three things which go well, yea, four are comely in going:30A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;31A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.32If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.33Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
1Här följer Agurs, Jakes sons, budskap till Itiel och Ukal:2Jag är trött, Gud, och färdig att dö. Jag är till och med för dum för att kunna kallas människa, och jag saknar förstånd!3Jag har inte fått lära mig vishet, och jag vet knappast något om Gud.4Säg mig: "Vem mer än Gud kan vara både i himlen och på jorden? Vem mer håller vinden i sina händer och tämjer vattenmassorna i haven? Vem mer har fastställt jordens gränser? Om det finns någon annan, vad heter han då? Eller vad heter hans son, vet du det?"5Varje Guds ord visar sig vara sant, och han beskyddar alla som flyr till honom.6Lägg ingenting till hans ord, för då måste han tillrättavisa dig för att du är en lögnare.7Gud, jag ber om två saker från dig innan jag dör:8Hjälp mig för det första att aldrig ljuga. Ge mig för det andra varken fattigdom eller rikedom! Ge mig bara vad jag behöver!9Om jag blir rik kan jag ju tro att jag klarar mig utan Herren. Och om jag är alltför fattig kanske jag börjar stjäla och på så sätt vanärar Guds heliga namn.10Förtala aldrig en person inför hans arbetsgivare, för då vilar en förbannelse över dig.11-12Det finns sådana som förbannar sina föräldrar och som tycker att de själva är felfria, trots sina många synder.13-14Det finns sådana som är stolta och högmodiga utan like. De gnager på de fattiga med tänder lika skarpa som knivar!15-16Det finns två ting som aldrig får nog, likt en blodigel som alltid vill ha mer, nej, tre ting! Nej, fyra: Dödsriket. En barnlös hustru, som längtar efter barn. Den torra marken som törstar efter regn. Elden som kommit lös.17Den som hånar sin far och föraktar sin mor ska få ögonen uthackade av korpar och sin kropp uppäten av gamarna.18-19Det finns tre saker som är för underbara för att jag ska förstå dem, nej, fyra! Hur en örn kan glida fram genom luften. Hur en orm kan ringla sig fram på klipphällen. Hur ett fartyg hittar vägen över de gungande haven. Den växande kärleken mellan en man och en kvinna.20Så här beter sig en otrogen hustru: Hon ligger med en annan man och stiger sedan upp och säger: "Vad är det för fel med det?"21-23Det finns tre saker som skakar ett land, nej, det finns fyra saker som det inte kan stå ut med: En slav som blir kung. En dåre som blir rik. En föraktad kvinna som så småningom blir gift. En tjänsteflicka som tar fruns plats.24-28Det finns fyra djur som är små, men ovanligt kloka: Myrorna - de är inte starka, men de samlar mat för vintern. Klippgrävlingarna - de är bräckliga, små djur som lever bland klipporna. Gräshopporna - fastän de inte har någon ledare, håller de ihop i svärmar. Ödlorna - de är lätta att fånga, men ändå hittar man dem i de kungliga palatsen!29-31Det finns tre på jorden som gör intryck när de skrider fram, nej, fyra: Lejonet, djurens kung. Det går inte åt sidan för någon. En kringspatserande tupp. En getabock. En kung som leder sin armé.32Om du burit dig dumt åt genom att planera något ont eller varit stolt, så skryt inte om det. Håll i stället handen för munnen och skäms.33På samma sätt som man kärnar smör av grädde och ett slag på näsan orsakar näsblod, så orsakar vrede gräl.