1 Peter 5

King James Version

1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;3 Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:7 Casting all your care upon him; for he careth for you.8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.13 The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.

1 Peter 5

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Och nu en förmaning till er som är ledare i församlingen. Jag är ju själv församlingsledare och har med egna ögon sett allt det lidande Jesus Kristus fick gå igenom. Jag ska också tillsammans med er få dela Kristus härlighet när han kommer tillbaka.2 Jag vill att ni ska vara som herdar för församlingen, denhjord som Gud har satt er att leda. Ta väl hand om alla, inte därför att ni måste, utan därför att ni själva vill. Det är så Gud vill ha det. Ta inte hand om dem för att få pengar eller annat, utan därför att ni vill tjäna Gud av hela hjärtat.3 Uppträd inte som härskare över hjorden utan led den genom att gå före med gott exempel.4 Då ska Jesus själv, den högsta herden, belöna er den dag han kommer tillbaka. Och ni ska för evigt få dela hans härlighet.5 Ni som är unga måste anpassa er efter dem som är äldre än ni och har fått i uppdrag att leda församlingen. Men för er alla gäller, att ingen får vara stolt, utan måste erkänna sitt behov av andra. Det heter i Skriften:”Gud står emot dem som är stolta, men han är god mot dem som erkänner sitt behov av honom.”[1]6 Erkänn därför ert behov av Gud och hans kraft, så kommer han en dag att upphöja er.7 Lämna alla bekymmer till honom, för han tar hand om er.8 Var på er vakt och tänk klart. Akta er för djävulen, er fiende, som stryker omkring som ett rytande lejon bland er och letar efter någon att sluka.9 Stå emot hans angrepp och håll fast vid er tro på Jesus. Ge inte upp när ni får lida. Kom ihåg att alla troende i hela världen får gå igenom samma sak.10 Gud har i sin godhet inbjudit oss till sin eviga härlighet, på grund av det som Jesus Kristus har gjort för oss. Det är bara en kort tid som ni behöver lida, och Gud ska stötta er och ge er kraft, så att ni kan hålla fast vid er tro.11 Hans är makten i all evighet. Ja, det är sant![2]12 Jag har skrivit detta brev till er med hjälp av Silvanus, en troende bror som jag litar fullständigt på. Jag ville med dessa korta rader uppmuntra er och påminna er om Guds godhet och kärlek, så att ni alltid håller fast vid er tro på honom.13 Församlingen här i Babylon[3], som precis som ni har tackat ja till Guds inbjudan att få tillhöra honom, hälsar till er. Markus, min unga medhjälpare, hälsar också till er.14 Hälsa varandra med en kyss för att visa er kärlek.[4]Med önskan om att Guds frid ska fylla alla er som lever i gemenskap med Kristus.