1Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?2Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?3Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?4If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.5I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?6But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.7Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?8Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.9Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,10Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.11And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.12All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.13Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.14And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.15Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.16What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.17But he that is joined unto the Lord is one spirit.18Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.19What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?20For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
1Jag har dessutom hört att det finns sådana bland er som drar andra inför rätta när de blir ovänner. Hur kan ni komma på idén att låta människor som inte följer Guds vilja avgöra era tvister, istället för att låta de troende döma mellan er?2Vet ni inte att de som tillhör Gud en dag ska döma världen? Skulle ni då inte kunna reda ut sådana här småsaker bland er själva?3Och vet ni inte att vi en dag ska döma änglarna? Då måste vi väl klara av vardagliga tvister.4Men nu drar ni istället varandra inför rätta för småsaker, och låter utomstående människor som ni egentligen inte har förtroende för, döma mellan er.5Ni borde skämmas! Finns det då ingen i församlingen som är vis nog att döma mellan sina troende syskon,6så att ni slipper att tvista med varandra inför rätta, mitt framför näsan på dem som inte tror på Gud?7-8Ja, att ni överhuvudtaget drar varandra inför rätta är ett stort nederlag för er som troende. Varför tvistar ni med era troende syskon om materiella saker? Varför vill ni ta ifrån andra det som är deras? Borde ni inte istället acceptera att själva bli illa behandlade, och att man tar ifrån er det som är ert?9-10Har ni alldeles glömt att den som inte följer Guds vilja inte får tillhöra hans folk? Bedra inte er själva. Ingen som lever i sexuell lössläppthet, som tillber avgudar, som är otrogen i sitt äktenskap eller som ägnar sig åt homosexualitet får tillhöra Gud. Inte heller tjuvar, själviska människor, de som super sig fulla, de som talar illa om sina medmänniskor eller de som lurar andra på pengar får tillhöra Gud.11Vissa av er levde tidigare på det sättet, men ni är nu döpta och har tvättats rena från era synder. Ni tillhör Gud och har blivit skuldfria inför honom på grund av det som Herren Jesus Kristus och vår Guds Ande har gjort för er.
Tänk på att Guds Ande bor i er kropp
12En del av er säger: ”Jag är fri och kan göra som jag vill.” Men tänk på att allt inte är bra för oss människor. Den som hävdar att han är fri och kan göra som han vill löper nämligen stor risk att bli slav under sina egna begär.13Jag kan hålla med dessa människor när de säger: ”maten är till för magen och magen för maten”. Men kom ihåg att Gud en dag ska göra slut på både mat och mage. Däremot har de helt fel när de säger att det är tillåtet att leva i sexuell lössläppthet. Kroppen är inte skapad för sådant. Den är till för att ära och tjäna Herren Jesus, eftersom han är Herre också över våra kroppar.[1]14Våra kroppar ska ju genom Guds kraft uppväckas från de döda en dag, precis som Herren Jesus blev uppväckt.15Dessutom är de troende Kristus kropp, och det betyder att era kroppar är de olika delarna i hans kropp. Ska jag då ta en del av Kristus och förena honom med en prostituerad?[2] Aldrig!16Ni vet väl att den som ligger med en prostituerad, smälter samman till en kroppslig enhet med henne? Det står ju i Skriften[3]: ”när en man förenas med en kvinna, så blir de två ett.”17Men den som förenas med Herren Jesus, smälter samman till en andlig enhet med honom.18Håll er därför borta från all sexuell lössläppthet. Andra synder sker utanför kroppen, men den som ägnar sig åt sexuell lössläppthet syndar mot sin egen kropp.19Vet ni inte att er kropp är ett tempel åt Guds heliga Ande, som bor i er och som ni har fått av Gud? Er kropp tillhör alltså inte er själva, utan Gud.20Han har ju köpt er fria från ert slaveri under synden, och har redan betalat priset för er. Se därför till att ära Gud med er kropp.