Psalm 101

King James Version

1 A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person .5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

Psalm 101

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Давидов псалом. Милост и правосъдие ще възпея; на Тебе, ГОСПОДИ, ще пея хваления. (Ps 89:1)2 Ще внимавам по пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобливо сърце сред дома си. (1Sa 18:14; 1Ki 9:4; 1Ki 11:4)3 Няма да положа пред очите си нещо подло; мразя делата на предателите, те няма да се прилепят към мене. (Jos 23:6; 1Sa 12:20; 1Sa 12:21; Ps 40:4; Ps 97:10; Ps 125:5)4 Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; нищо нечестиво няма да познавам. (Mt 7:23; 2Ti 2:19)5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него няма да търпя. (Ps 18:27; Pr 6:17)6 Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.7 Който постъпва коварно, няма да живее вътре в дома ми; който говори лъжа, няма да се утвърди пред очите ми.8 Всяка сутрин ще погубвам всички нечестиви на земята, за да изтребя от града ГОСПОДЕН всички, които вършат беззаконие. (Ps 48:2; Ps 48:8; Ps 75:10; Jer 21:12)