1In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.2And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.3His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:4And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.5And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.6He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.7And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.8And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.9And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.10Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.11Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.12And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,13Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.14And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.15So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.16Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.17And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.18And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.19Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:20Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
1А като мина съботата, на разсъмване в първия ден от седмицата дойдоха Мария Магдалена и другата Мария да видят гроба. (Mt 27:56; Mr 16:1; Lu 24:1; Joh 20:1)2И, ето, стана голям трус; защото ангел от Господа слезе от небето и пристъпи, отвали камъка и седна на него. (Mr 16:5; Lu 24:4; Joh 20:12)3Изгледът му беше като светкавица и облеклото му бяло като сняг. (Da 10:6)4И в страха си от него стражарите трепереха и станаха като мъртви.5А ангелът проговори на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Исус.6Няма Го тук; защото възкръсна, както и каза. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ. (Mt 12:40; Mt 16:21; Mt 17:23; Mt 20:19)7Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви. (Mt 26:32; Mr 14:28; Mr 16:7; Joh 21:1; Ac 1:3; Ac 10:41; 1Co 15:5)8И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.9И, ето, Исус ги срещна и каза: Здравейте! А те се приближиха и се хванаха за нозете Му, и Му се поклониха. (Mr 16:9; Joh 20:14)10Тогава Исус им каза: Не бойте се. Идете и кажете на братята Ми да идат в Галилея и там ще Ме видят. (Joh 20:17; Ro 8:29; Heb 2:11)11Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко, което беше станало.12А те, след като се събраха със старейшините и се съвещаваха, дадоха на войниците доста пари и казаха:13Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме.14И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим че сте невинни, и ще ви избавим от неприятности.15А те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава даже и до днес.
Заветът на възкръсналия Исус Христос към учениците Му