Mark 15

King James Version

1 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.5 But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.6 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.8 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?13 And they cried out again, Crucify him.14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.25 And it was the third hour, and they crucified him.26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,30 Save thyself, and come down from the cross.31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

Mark 15

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 И на сутринта главните свещеници със старейшините и книжниците и целият Синедрион незабавно свикаха съвещание и като вързаха Исус, отведоха Го и Го предадоха на Пилат. (Ps 2:2; Mt 27:1; Mt 27:2; Mt 27:11; Lu 22:66; Lu 23:1; Lu 23:13; Joh 18:28; Ac 3:13; Ac 4:26)2 И Пилат Го попита: Ти ли си Юдейският Цар? А Той му отговори: Ти казваш. (Mt 27:11; Lu 23:3; Joh 18:33; 1Ti 6:13)3 И главните свещеници Го обвиняваха в много неща.4 А Пилат пак Го попита: Нищо ли не отговаряш? Виж за колко неща Те обвиняват! (Mt 27:13)5 Но Исус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше. (Isa 53:7; Joh 19:9)6 А на всеки празник той им пускаше по един затворник, за когото отправеха прошение. (Mt 27:15; Lu 23:17; Joh 18:39)7 А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които по време на бунта бяха извършили убийство.8 И народът се изкачи и започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави.9 А Пилат им отговори: Искате ли да ви пусна Юдейския Цар10 (понеже видя, че главните свещеници от завист Го бяха предали)?11 Но главните свещеници подбудиха народа да искат по-добре да им пусне Варава. (Mt 27:20; Lu 23:18; Joh 18:40; Ac 3:14)12 Пилат пак им каза: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски Цар?13 А те пак изкрещяха: Разпъни Го!14 А Пилат им каза: Че какво зло е сторил? Но те още по-силно закрещяха: Разпъни Го!15 Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус бичува и Го предаде на разпятие. (Mt 27:26; Joh 19:1; Joh 19:16)16 Войниците Го заведоха вътре в двора, т. е. в преторията, и свикаха цялата дружина. (Mt 27:27; Joh 19:2)17 И Му облякоха пурпурна мантия, сплетоха и венец от тръни и Го положиха на главата Му.18 И започнаха да Го поздравяват: Здравей, Царю Юдейски!19 И Го удряха по главата с тръстикова пръчка, заплюваха Го и като коленичеха, кланяха Му се.20 След като Му се подиграха, съблякоха Му пурпурната мантия, облякоха Го в Неговите дрехи и Го изведоха навън да Го разпънат.21 И накараха да носи кръста Му някой си Симон Киринееца, баща на Александър и Руф, който минаваше на връщане от нива. (Mt 27:32; Lu 23:26; Joh 19:17)22 И заведоха Исус на мястото Голгота, което значи Лобно място. (Mt 27:33; Lu 23:33; Joh 19:17; Heb 13:12)23 И Му дадоха вино, смесено със смирна, но Той не прие. (Mt 27:34)24 След като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, кой какво да вземе. (Ps 22:18; Lu 23:34; Joh 19:23; Joh 19:24)25 А беше третият час, когато Го разпънаха. (Mt 27:45; Lu 23:44; Joh 19:14)26 А надписът на обвинението Му беше написан така: Юдейският Цар. (Mt 27:37; Joh 19:19)27 И с Него разпънаха двама разбойника, един от дясната Му страна и един от лявата Му страна. (Mt 27:38)28 И се изпълни Писанието, което казва: „И към беззаконниците беше причислен.“ (Isa 53:12; Lu 22:37)29 И които минаваха оттам, Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, Който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш, (Ps 22:7; Ps 69:20; Mt 26:61; Mt 27:40; Mr 14:58; Joh 2:19)30 спаси Себе Си и слез от кръста!31 Подобно и главните свещеници с книжниците Му се подиграваха, като казваха помежду си: Други е избавил, а пък Себе Си не може да избави!32 Нека Христос, Израилевият Цар, слезе сега от кръста, за да видим и да повярваме. И разпънатите с него Го ругаеха. (Mt 27:44; Lu 23:39)33 А на шестия час настана тъмнина по цялата земя и продължи до деветия час. (Mt 27:45; Lu 23:44)34 И на деветия час Исус извика със силен глас: Елои, Елои, лама савахтани?, което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил? (Ps 22:1; Mt 27:46)35 И някои от стоящите там, като чуха, казаха: Ето, вика Илия.36 И един изтича, натопи гъба в оцет, надяна я на тръстикова пръчка и Му даде да пие, като казваше: Оставете Го! Да видим дали ще дойде Илия да Го снеме. (Ps 69:21; Mt 27:48; Joh 19:29)37 А Исус, като нададе силен вик, издъхна. (Mt 27:50; Lu 23:46; Joh 19:30)38 И завесата на храма се раздра на две, от горе до долу. (Mt 27:51; Lu 23:45)39 А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че така извика и издъхна, каза: Наистина Този човек беше Божий Син. (Mt 27:54; Lu 23:47)40 Имаше още и жени, които гледаха отдалеч, между които бяха и Мария Магдалена и Мария, майката на малкия Яков и на Йосия, и Саломия; (Ps 38:11; Mt 27:55; Lu 23:49)41 които, когато беше в Галилея, вървяха след Исус и Му служеха; имаше и много други жени, които бяха дошли с Него в Йерусалим. (Lu 8:2; Lu 8:3)42 И когато вече се свечери, понеже беше Денят на Приготовлението, т. е. преди събота, (Mt 27:57; Lu 23:50; Joh 19:38)43 дойде Йосиф от Ариматея, един почтен съветник, който и сам очакваше Божието царство, и се осмели да влезе при Пилат и да поиска тялото на Исус. (Lu 2:25; Lu 2:38; Lu 23:50; Joh 19:38)44 А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, попита го дали е мъртъв от дълго време.45 И като разбра от стотника, отстъпи тялото на Йосиф.46 И той купи плащеница и като Го сне, обви Го в плащеницата и Го положи в гроб, който беше изсечен в скала, и сложи камък върху гробната врата. (Mt 27:59; Mt 27:60; Lu 23:53; Joh 19:40)47 А Мария Магдалена и Мария, Йосиевата майка, гледаха къде Го полагат. (Mt 27:61)