Jeremiah 17

King James Version

1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.5 Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.7 Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.9 The heart is deceitful above all things , and desperately wicked: who can know it?10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.11 As the partridge sitteth on eggs , and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.15 Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.16 As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.17 Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.18 Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.19 Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;20 And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:21 Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.24 And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;25 Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.26 And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.27 But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.

Jeremiah 17

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Юдовият грях е записан с желязна писалка, с диамантен връх; начертан е върху плочата на сърцето им и върху роговете на жертвениците им, (Job 19:24; Pr 3:3; 2Co 3:3)2 докато децата им помнят жертвениците и ашерите си при зелените дървета по високите хълмове. (Jud 3:7; 2Ch 24:18; 2Ch 33:3; 2Ch 33:19; Isa 1:29; Isa 17:8; Jer 2:20)3 О, планино Моя в полето, ще предам на разграбване имота ти и всичките ти съкровища, също и високите ти места поради грях във всичките ти предели. (Jer 15:13)4 И ти, да! Едвам оцеляла, ти ще престанеш да владееш наследството си, което ти дадох; и ще те накарам да робуваш на неприятелите си в страна, която не си познавала; защото запалихте огъня на гнева Ми, който ще гори довека. (Jer 15:14; Jer 16:13)5 Така казва ГОСПОД: Проклет да бъде онзи човек, който уповава на човека и прави плътта своя мишца, и чието сърце се отдалечава от ГОСПОДА. (Isa 30:1; Isa 30:2; Isa 31:1; Isa 31:3)6 Защото ще бъде като изтравничето в пустинята и няма да види, когато дойде доброто, а ще обитава в сухите места в пустинята, в една солена и необитаема страна. (De 29:23; Job 20:17; Jer 48:6)7 Благословен да бъде онзи човек, който уповава на ГОСПОДА и чието упование е ГОСПОД. (Ps 2:12; Ps 34:8; Ps 125:1; Ps 146:5; Pr 16:20; Isa 30:18)8 Защото ще бъде като дърво, насадено при вода, което разпростира корените си при потока и няма да се бои, когато настане пекът, а листът му ще се зеленее и няма да има грижа в година на бездъждие, нито ще престане да дава плод. (Job 8:16; Ps 1:3)9 Сърцето е измамливо повече от всичко и е страшно болно; кой може да го познае?10 Аз, ГОСПОД, изпитвам сърцето, опитвам вътрешностите, за да въздам на всеки според постъпките му и според плода на делата му. (1Sa 16:7; 1Ch 28:9; Ps 7:9; Ps 62:12; Ps 139:23; Ps 139:24; Pr 17:3; Jer 11:20; Jer 20:12; Jer 32:19; Ro 2:6; Ro 8:27; Re 2:23)11 Каквото е яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, такъв е онзи, който придобива много богатство с неправда; в половината на дните му те ще го оставят и в сетните си дни той ще бъде безумен. (Ps 55:23; Lu 12:20)12 Славен престол, от начало високопоставен, е мястото на светилището ни.13 ГОСПОДИ, надеждо Израилева, всички, които Те изоставят, ще се посрамят; отстъпниците от Мене ще бъдат написани на пръстта, защото изоставиха ГОСПОДА, извора на живата вода. (Ps 73:27; Isa 1:28; Jer 2:13; Jer 14:8; Lu 10:20)14 Изцели ме, ГОСПОДИ, и ще бъда изцелен; спаси ме и ще бъда спасен; защото с Теб аз се хваля. (De 10:21; Ps 109:1; Ps 148:14)15 Ето, те ми казват: Къде е словото ГОСПОДНЕ? Нека дойде сега. (Isa 5:19; Eze 12:22; Am 5:18; 2Pe 3:4)16 Но аз не побързах да се оттегля, за да не съм пастир и да не те следвам, нито пожелах скръбния ден; Ти знаеш; това, което е излязло от устните ми, беше явно пред Тебе. (Jer 1:4)17 Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. (Jer 16:19)18 Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася, докарай върху тях злощастен ден и ги сломи с двоен пролом. (Ps 25:2; Ps 35:4; Ps 40:14; Ps 70:2; Jer 11:20)19 Така ми каза ГОСПОД: Иди и застани в портата на децата на народа си, през която влизат и през която излизат Юдейските царе, и във всички йерусалимски порти, и им кажи:20 Слушайте ГОСПОДНЕТО слово, Юдейски царе и всички от Юдея, и всички йерусалимски жители, които влизате през тези порти. (Jer 19:3; Jer 22:2)21 Така казва ГОСПОД: Внимавайте в душите си и не носете товар в съботен ден, нито го внасяйте през йерусалимските порти; (Nu 15:32; Ne 13:19)22 нито изнасяйте товар от къщите си в съботен ден и не вършете никаква работа; а освещавайте съботния ден, както заповядах на бащите ви. (Ex 20:8; Ex 23:12; Ex 31:3; Eze 20:12)23 Те обаче не послушаха, нито приклониха ухото си, а закоравиха врата си, за да не чуват и да не приемат наставление. (Jer 7:24; Jer 7:26; Jer 11:10)24 И така, ако Ме послушате внимателно, казва ГОСПОД, да не внасяте товар през портите на този град в съботен ден, а да освещавате съботния ден и да не вършите в него никаква работа,25 тогава ще влизат през портите на този град царе и князе, седящи на Давидовия престол, возени на колесници и яздещи на коне, те и първенците им, Юдейските мъже и йерусалимските жители, и този град ще бъде населяван вечно. (Jer 22:4)26 И ще дойдат от Юдейските градове и от йерусалимските околности, от Вениаминовата земя и от полската, и от планинската, и от южната страна, носещи всеизгаряния и жертви, и хлебни приноси и ливан, носещи още и благодарствени жертви в дома ГОСПОДЕН. (Ps 107:22; Jer 32:44; Jer 33:13; Zec 7:7)27 Но ако не Ме послушате да освещавате съботния ден и да не носите товар, нито да влизате с такъв през йерусалимските порти в съботен ден, тогава ще запаля огън в портите му, който ще погълне йерусалимските палати и няма да угасне. (2Ki 25:9; Jer 21:14; Jer 49:27; Jer 52:13; La 4:11; Am 1:4; Am 1:7; Am 1:10; Am 1:12; Am 2:2; Am 2:5)