Zsolt 74

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Aszáf tanítása. &Miért vetettél el, oh Isten, teljesen? Miért füstölög haragod a te legelõdnek juhai ellen?2  Emlékezzél meg a te gyülekezetedrõl, a melyet régen szerzettél és a melyet megváltottál: a te örökségednek részérõl, a Sion hegyérõl, a melyen lakozol!3  Lépj fel a teljes pusztaságba; mindent tönkre tett az ellenség a szent helyen!4  Támadóid a te gyülekezeted hajlékában ordítanak: jeleiket tûzték fel jelekké.5  Úgy tünnek fel, mint mikor valaki fejszéjét emelgeti az erdõnek sûrû fáira.6  Faragványait már mind összetördelték: fejszékkel és põrölyökkel.7  Szent helyedet lángba borították; neved hajlékát földig megfertõztették.8  Ezt mondották szívökben: Dúljuk fel õket mindenestõl! Felgyújtották Istennek minden hajlékát az országban.9  Jeleinket nem látjuk, próféta nincs többé, és nincs közöttünk, a ki tudná: meddig tart [ez?]10  Meddig szidalmaz, oh Isten, a sanyargató? Örökké gyalázza-é az ellenség a te nevedet?11  Miért húzod vissza kezedet, jobbodat? [Vond] ki kebeledbõl: végezz!12  Pedig Isten az én királyom eleitõl fogva, a ki szabadításokat mível e föld közepette.13  Te hasítottad ketté a tengert erõddel; te törted össze a czethalak fejeit a vizekben.14  Te rontottad meg a leviathánnak fejét, s adtad azt eledelül a pusztai népnek.15  Te fakasztottad fel a forrást és patakot, te száraztottad meg az örök folyókat.16  Tiéd a nappal, az éjszaka is tiéd; te formáltad a világosságot és a napot.17  Te szabtad meg a földnek minden határát: a nyarat és a telet te formáltad.18  Emlékezzél meg errõl: ellenség szidalmazta az Urat, s bolond nép káromolta a te nevedet.19  Ne adjad a fenevadnak a te gerliczédnek lelkét; szegényeidnek gyülekezetérõl ne feledkezzél meg végképen!20  Tekints a szövetségre; mert telve vannak e földnek rejtekhelyei zsaroló tanyákkal.21  A megrontott ne térjen szégyenvallással vissza; a nyomorult és szûkölködõ dicsérje a te nevedet.22  Kelj fel, oh Isten, és védd a te ügyedet; emlékezzél meg a te gyaláztatásodról, a melylyel naponként illet téged a bolond!23  Ne felejtkezzél el ellenségeidnek szaváról, és az ellened támadók háborgatásáról, a mely szüntelen nevekedik!

Zsolt 74

English Standard Version

from Crossway
1 A Maskil[1] of Asaph. O God, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture? (5Móz 29,20; Zsolt 18,8; Zsolt 44,9; Zsolt 50,1; Zsolt 79,13; Zsolt 95,7; Zsolt 100,3; Jer 23,1; Ez 34,31)2 Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt. (2Móz 15,16; 5Móz 32,6; Zsolt 9,11; Zsolt 74,18; Zsolt 74,22; Zsolt 77,15; Zsolt 78,54; Ézs 63,9; Ézs 63,17; Jer 10,16; Jer 51,19)3 Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary! (Ézs 61,4)4 Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs. (4Móz 2,2; Zsolt 74,9; JSir 2,6; Mt 24,15)5 They were like those who swing axes in a forest of trees.[2] (Jer 46,22)6 And all its carved wood they broke down with hatchets and hammers. (1Kir 6,18; 1Kir 6,29; 1Kir 6,32; 1Kir 6,35)7 They set your sanctuary on fire; they profaned the dwelling place of your name, bringing it down to the ground. (2Kir 25,9; Zsolt 26,8; Zsolt 79,1; Zsolt 89,39; JSir 2,2)8 They said to themselves, “We will utterly subdue them”; they burned all the meeting places of God in the land. (Zsolt 83,4)9 We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long. (1Sám 3,1; Zsolt 74,4; JSir 2,9; Ez 7,26; Ám 8,11)10 How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever? (Zsolt 74,18; Zsolt 74,22; Zsolt 79,12; Zsolt 89,51)11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment[3] and destroy them! (JSir 2,3)12 Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth. (Zsolt 44,4)13 You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters[4] on the waters. (2Móz 14,21; Ézs 27,1; Ézs 51,9)14 You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food for the creatures of the wilderness. (Jób 41,1)15 You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams. (2Móz 14,21; 2Móz 17,5; 4Móz 20,11; Józs 2,10; Józs 3,13; Józs 4,23; Zsolt 66,6; Zsolt 78,15; Zsolt 105,41; Ézs 48,21; Ézs 51,10)16 Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun. (1Móz 1,14; Zsolt 104,19)17 You have fixed all the boundaries of the earth; you have made summer and winter. (1Móz 8,22; 5Móz 32,8; ApCsel 17,26)18 Remember this, O Lord, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name. (5Móz 32,6; Zsolt 39,8; Zsolt 74,2; Zsolt 74,22; Zsolt 89,50; Jel 16,19; Jel 18,5)19 Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever. (Zsolt 68,10; Énekek 2,14)20 Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence. (1Móz 17,7; 3Móz 26,44; Zsolt 10,8; Zsolt 106,45; Jer 33,21)21 Let not the downtrodden turn back in shame; let the poor and needy praise your name. (Zsolt 6,10; Zsolt 9,9; Zsolt 10,18; Zsolt 86,1)22 Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day! (1Sám 24,15; Zsolt 74,2; Zsolt 74,18)23 Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually! (Zsolt 65,7)