Zsolt 72

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Salamoné. &Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.2  Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.3  Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.4  Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szûkölködõnek fiain, és törje össze az erõszakoskodót.5  Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékrõl nemzedékre.6  Szálljon alá, mint esõ a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.7  Virágozzék az õ idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.8  És uralkodjék egyik tengertõl a másik tengerig, és a [nagy] folyamtól a föld határáig.9  Boruljanak le elõtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.10  Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.11  Hajoljanak meg elõtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.12  Mert megszabadítja a kiáltó szûkölködõt; a nyomorultat, a kinek nincs segítõje.13  Könyörül a szegényen és szûkölködõn, s a szûkölködõk lelkét megszabadítja;14  Az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.15  És éljen õ és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják õt minden napon.16  Bõ gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.17  Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják õt.18  Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!19  Áldott legyen az õ dicsõséges neve mindörökké, és teljék be dicsõségével az egész föld. Ámen! Ámen!20  Itt végzõdnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.

Zsolt 72

English Standard Version

from Crossway
1 Of Solomon. Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son! (1Krón 22,12; Zsolt 127,1)2 May he judge your people with righteousness, and your poor with justice! (Zsolt 122,5; Ézs 9,7; Ézs 11,2; Ézs 32,1)3 Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness! (Zsolt 85,10; Ézs 32,17; Ézs 52,7)4 May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!5 May they fear you[1] while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations! (Zsolt 72,7; Zsolt 72,17; Zsolt 89,4; Zsolt 89,36; Jer 31,35; Jer 33,20; Jer 33,25; Lk 1,33)6 May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth! (5Móz 32,2; 2Sám 23,4; Jób 5,10; Zsolt 65,10; Hós 6,3; Ám 7,1)7 In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more! (Zsolt 92,12; Ézs 2,4; Ef 2,14)8 May he have dominion from sea to sea, and from the River[2] to the ends of the earth! (2Móz 23,31; 1Kir 4,21; 1Kir 4,24; Zsolt 2,8; Zsolt 80,11; Zsolt 89,25; Zak 9,10)9 May desert tribes bow down before him, and his enemies lick the dust! (Zsolt 22,29; Ézs 49,23; Mik 7,17)10 May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts! (1Móz 10,7; 1Sám 10,27; 1Kir 10,1; 1Kir 10,22; Zsolt 68,29; Ézs 42,10; Ézs 42,12; Ézs 43,3; Ézs 45,14; Ézs 51,5; Ézs 60,9)11 May all kings fall down before him, all nations serve him! (Ézs 49,7; Ézs 49,23)12 For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper. (Jób 29,12)13 He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.14 From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight. (2Kir 1,13; Zsolt 116,15)15 Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day! (5Móz 9,20; 1Kir 10,10)16 May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field! (Jób 5,25; Zsolt 92,7)17 May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed! (1Móz 12,3; 1Móz 18,18; 1Móz 22,18; 1Móz 26,4; Zsolt 89,36; Zsolt 104,31; Lk 1,48)18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. (2Móz 15,11; Jób 5,9; Zsolt 41,13; Zsolt 77,14; Zsolt 86,10; Zsolt 136,4)19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen! (4Móz 14,21; Neh 9,5; Zsolt 41,13)20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended. (2Sám 23,1; Zsolt 17,1; Zsolt 55,1; Zsolt 86,1)