Zsolt 62

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Az éneklõmesternek, Jedutun szerint; Dávid zsoltára.2  Csak Istenben nyugoszik meg lelkem; tõle van az én szabadulásom.3  Csak õ az én kõsziklám és szabadulásom; õ az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb.4  Meddig támadtok még egy ember ellen; [meddig] törtök ellene valamennyien, mint meghanyatlott fal és dûlõ kerítés ellen?5  Csak arról tanácskoznak, mimódon vessék õt le méltóságából; szeretik a hazugságot; szájukkal áldanak, szívükben átkoznak. Szela.6  Csak Istenben nyugodjál meg lelkem, mert tõle van reménységem.7  Csak õ az én kõsziklám és szabadulásom; õ az én oltalmam, azért nem rendülök meg.8  Istennél van szabadulásom és dicsõségem; az én erõs kõsziklám, az én menedékem Istenben van.9  Bízzatok õ benne mindenkor, ti népek; öntsétek ki elõtte szíveteket; Istn a mi menedékünk. Szela.10  Bizony hiábavalók a közembernek fiai és hazugok a fõembernek fiai; ha mérõserpenyõbe vettetnek, mind alábbvalók a semminél.11  Ne bízzatok zsarolt javakban, és rablott jószággal ne kevélykedjetek; a vagyonban, ha nõ, ne bizakodjatok;12  Egyszer szólott az Isten, kétszer hallottam ugyanazt, hogy a hatalom az Istené.13  Tiéd Uram a kegyelem is. Bizony te fizetsz meg mindenkinek az õ cselekedete szerint!

Zsolt 62

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. (Zsolt 33,20; Zsolt 37,7; Zsolt 39,1)2 He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken. (Zsolt 9,9; Zsolt 10,6; Zsolt 18,2)3 How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence? (Ézs 30,13)4 They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. (Jób 13,11; Zsolt 28,3)5 For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. (Zsolt 62,1)6 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. (Zsolt 62,2)7 On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. (Zsolt 3,8; Zsolt 14,6)8 Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. (Zsolt 37,3; Zsolt 42,4; Zsolt 62,7)9 Those of low estate are but a breath; those of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath. (Zsolt 39,5; Zsolt 116,11; Ézs 40,17)10 Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them. (Zsolt 49,6; Péld 1,10; Lk 12,15)11 Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God, (Jób 33,14; Jób 40,5; Zsolt 59,9; Zsolt 59,17; Jel 19,1)12 and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. (Jób 34,11; Zsolt 86,5; Zsolt 86,15; Zsolt 103,8; Dán 9,9)