Józsué 15

IBS-fordítás (Új Károli)

1  A Júda fiai nemzetségének sors által való része pedig az õ családjaik szerint [ez] vala: Edomnak határa felé a Czin pusztája délre, a déli határnak végén.2  Vala pedig az õ déli határuk a Sóstengernek szélétõl, a tengernyelvtõl fogva, a mely délfelé fordul.3  És halad délre az Akrabbim hágónak, majd átmegy Czin felé, és felmegy délrõl Kádes-Barneának, átmegy Hesronnak, felmegy Adárnak és kerül Karka felé;4  Majd átmegy Asmonnak és halad Égyiptom patakának. A határ szélei pedig a tengernél vannak. Ez a ti határotok délre.5  Napkelet felé pedig a Sóstenger a határ a Jordán végéig; az északi rész határa pedig a tengernyelvtõl, a Jordán végétõl [kezdõdik.]6  És felmegy ez a határ Béth-Hoglának, és átmegy északra Béth-Arabán majd felmegy ez a határ Rúben fiának, Bohánnak kövéhez.7  És felmegy ez a határ Debirbe is az Akor völgyébõl, és északnak fordul Gilgál felé, a mely átellenében van az Adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a Rógel forrása felé.8  Azután felmegy a határ a Hinnom fiának völgyén, Jebuzeusnak, azaz Jeruzsálemnek déli oldala felé; felmegy továbbá e határ a hegynek tetejére, a mely átellenben van a Hinnom völgyével napnyugat felé, a mely északra van a Refaim völgyének szélén.9  És hajlik e határ a hegynek tetejétõl a Neftoáh víznek kútfejéhez és kimegy az Efron hegyének városai felé; majd hajlik e határ Baalának, azaz Kirjáth-Jeárimnak.10  Baalától pedig fordul e határ napnyugotnak a Szeír-hegy felé, és átmegy északnak a Jeárim-hegy oldala felé, azaz Kesalon felé és alámegy Béth- Semesnek és átmegy Timnának.11  Majd tova megy e határ Ekron északi oldala felé, és hajlik e határ Sikkeronnak, és átmegy a Baala hegynek, és tova megy Jabnéel felé. A határ szélei pedig a tengernél vannak.12  A napnyugati határ pedig a nagy tenger és melléke. Ez Júda fiainak határa köröskörül az õ házoknépe szerint.13  Kálebnek, a Jefunné fiának pedig a Júda fiai között ada részt, az Úrnak Józsuéhoz való szavai szerint; Kirjáth-Arbának, Anák atyjának [városát], azaz Hebront.14  És kiûzé onnan Káleb Anáknak három fiát: Sésait, Ahimánt és Tálmait, Anák gyermekeit.15  És felméne innét Debir lakói ellen, Debirnek neve pedig azelõtt Kirjáth- Széfer volt.16  És monda Káleb: A ki megveri Kirjáth-Széfert és elfoglalja azt, néki adom Akszát, az én leányomat feleségül.17  Elfoglala pedig azt Othniél, Kénáznak, a Káleb testvérének fia; és néki adá Akszát, az õ leányát feleségül.18  És lõn, hogy a mikor eljöve az, biztatá õt, hogy kérjen az õ atyjától mezõt. Leszálla azért a szamárról; Káleb pedig monda néki: Mi bajod?19  Õ pedig monda: Adj áldást nékem! Mivelhogy száraz földre helyeztél engem, adj azért nékem vízforrásokat is. És néki adá a felsõ forrást és az alsó forrást.20  Ez a Júda fiai nemzetségének öröksége az õ családjaik szerint.21  A Júda fiai nemzetségének városai pedig a déli végtõl kezdve Edom határa felé valának: Kabseél, Éder és Jágur;22  Kina, Dimóna és Adada;23  Kedes, Hásor és Ithnán;24  Zif, Télem és Bealóth;25  Hásor-Hadatha és Kerioth-Hesron, azaz Hásor;26  Amam, Séma és Móláda;27  Hasar-Gaddah, Hesmón és Béth-Pelet;28  Hasar-Suál, Beer-Seba és Bizjotheja;29  Baála, Ijjim és Eczem;30  Elthólád, Keszil és Hormah;31  Siklág, Madmanna és Szanszanna;32  Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.33  A síkságon: Esthaól, Czórah és Asnáh;34  Zanoah, Én-Gannim, Tappuáh és Énám;35  Jármut, Adullám, Szókó és Azéka;36  Saáraim, Adithaim, Gedéra és Gederóthaim. Tizennégy város és azok falui.37  Senán, Hadása és Migdal-Gad;38  Dilán, Miczpe és Jokteél;39  Lákis, Boczkát és Eglon;40  Kabbon, Lahmász és Kitlis;41  Gedéróth, Béth-Dágon, Naama és Makkéda. Tizenhat város és ezeknek falui.42  Libna, Ether és Asán;43  Jifta, Asná és Neczib;44  Keila, Akzib és Marésa. Kilencz város és ezeknek falui.45  Ekron, ennek mezõvárosai és falui.46  Ekrontól fogva egész a tengerig mind azok, a melyek Asdód mellett vannak, és azoknak falui.47  Asdód, ennek mezõvárosai és falui; Gáza, ennek mezõvárosai és falui; Égyiptom patakjáig, és a nagy tenger és melléke.48  A hegységen pedig: Sámír, Jathír és Szókó;49  Danna, Kirjáth-Szanna, azaz Debir;50  Anáb, Estemót és Anim;51  Gósen, Hólon és Giló. Tizenegy város és ezeknek falui.52  Aráb, Dúma és Esán;53  Janum, Béth-Tappuah és Aféka;54  Humta, Kirjáth-Arba, azaz Hebron és Czihor. Kilencz város és ezeknek falui.55  Maón, Karmel, Zif és Júta;56  Jezréel, Jokdeám és Zánoah;57  Kajin, Gibea és Timna. Tíz város és ezeknek falui.58  Halhul, Béth-Czúr és Gedor;59  Maarát, Béth-Anóth és Elthekon. Hat város és ezeknek falui.60  Kirjáth-Baál, azaz Kirjáth-Jeárim, és Rabba. Két város és ezeknek falui.61  A pusztában: Béth-Arábá, Middin és Szekáka;62  Nibsán, Ir-Melah és Én-Gedi. Hat város és ezeknek falui.63  De a Jebuzeusokat, Jeruzsálemnek lakóit, Júda fiai nem bírták kiûzni, azért laknak ott a Jebuzeusok Júda fiaival együtt Jeruzsálemben, mind e mai napig.

Józsué 15

English Standard Version

from Crossway
1 The allotment for the tribe of the people of Judah according to their clans reached southward to the boundary of Edom, to the wilderness of Zin at the farthest south. (4Móz 33,36; 4Móz 34,3)2 And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward. (Józs 15,1)3 It goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka, (4Móz 34,4; Bír 1,36)4 passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary. (4Móz 34,5; Józs 13,3; Józs 15,47)5 And the east boundary is the Salt Sea, to the mouth of the Jordan. And the boundary on the north side runs from the bay of the sea at the mouth of the Jordan. (Józs 15,1)6 And the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben. (Józs 18,17; Józs 18,18; Józs 18,19; Józs 18,21; Józs 18,22)7 And the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley. And the boundary passes along to the waters of En-shemesh and ends at En-rogel. (Józs 7,26; Józs 18,16; Józs 18,17; 2Sám 17,17; 1Kir 1,9)8 Then the boundary goes up by the Valley of the Son of Hinnom at the southern shoulder of the Jebusite (that is, Jerusalem). And the boundary goes up to the top of the mountain that lies over against the Valley of Hinnom, on the west, at the northern end of the Valley of Rephaim. (Józs 12,4; Józs 15,63; Józs 18,16; Józs 18,28; Bír 19,10; 2Kir 23,10; 1Krón 11,4)9 Then the boundary extends from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and from there to the cities of Mount Ephron. Then the boundary bends around to Baalah (that is, Kiriath-jearim). (Józs 15,60; Józs 18,15; 1Krón 13,6)10 And the boundary circles west of Baalah to Mount Seir, passes along to the northern shoulder of Mount Jearim (that is, Chesalon), and goes down to Beth-shemesh and passes along by Timnah. (1Móz 38,12; Bír 14,1; 1Sám 6,9; 1Sám 6,12)11 The boundary goes out to the shoulder of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron and passes along to Mount Baalah and goes out to Jabneel. Then the boundary comes to an end at the sea. (Józs 13,3; Józs 15,9)12 And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans. (4Móz 34,6; Józs 15,47; Józs 23,4; Ez 47,20)13 According to the commandment of the Lord to Joshua, he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the people of Judah, Kiriath-arba, that is, Hebron (Arba was the father of Anak). (Józs 14,13; Józs 15,54)14 And Caleb drove out from there the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the descendants of Anak. (4Móz 13,22; Bír 1,10; Bír 1,20)15 And he went up from there against the inhabitants of Debir. Now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher. (Józs 15,49; Bír 1,11)16 And Caleb said, “Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife.”17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it. And he gave him Achsah his daughter as wife. (Józs 14,6; Józs 14,13; Bír 1,13)18 When she came to him, she urged him to ask her father for a field. And she got off her donkey, and Caleb said to her, “What do you want?”19 She said to him, “Give me a blessing. Since you have given me the land of the Negeb, give me also springs of water.” And he gave her the upper springs and the lower springs.20 This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their clans.21 The cities belonging to the tribe of the people of Judah in the extreme south, toward the boundary of Edom, were Kabzeel, Eder, Jagur, (1Móz 35,21)22 Kinah, Dimonah, Adadah,23 Kedesh, Hazor, Ithnan,24 Ziph, Telem, Bealoth, (1Sám 23,14; 1Sám 23,19; 1Sám 23,24; 1Sám 26,1)25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor),26 Amam, Shema, Moladah,27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet,28 Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah, (1Móz 21,31; 1Móz 26,23; 1Móz 26,33)29 Baalah, Iim, Ezem,30 Eltolad, Chesil, Hormah,31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, (1Sám 27,6; 1Sám 30,1)32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon: in all, twenty-nine cities with their villages.33 And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah, (4Móz 13,23)34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam,35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, (Józs 10,3; 1Sám 17,1; 1Sám 22,1)36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim: fourteen cities with their villages.37 Zenan, Hadashah, Migdal-gad,38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,39 Lachish, Bozkath, Eglon, (Józs 10,3; Józs 10,31; Józs 10,36)40 Cabbon, Lahmam, Chitlish,41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah: sixteen cities with their villages. (Józs 10,10; Józs 10,21)42 Libnah, Ether, Ashan, (Józs 10,29)43 Iphtah, Ashnah, Nezib,44 Keilah, Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages. (1Sám 23,1)45 Ekron, with its towns and its villages; (Józs 13,3)46 from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Brook of Egypt, and the Great Sea with its coastline. (Józs 15,4; Józs 15,12; Józs 15,45)48 And in the hill country, Shamir, Jattir, Socoh,49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), (Józs 15,15)50 Anab, Eshtemoh, Anim,51 Goshen, Holon, and Giloh: eleven cities with their villages. (Józs 10,41; Józs 11,16; 2Sám 15,12)52 Arab, Dumah, Eshan,53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah,54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior: nine cities with their villages. (Józs 15,13)55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, (Józs 15,24; 1Sám 23,24; 1Sám 25,2)56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,57 Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages. (Józs 15,10)58 Halhul, Beth-zur, Gedor,59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon: six cities with their villages.60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah: two cities with their villages. (Józs 15,9)61 In the wilderness, Beth-arabah, Middin, Secacah, (Józs 15,6)62 Nibshan, the City of Salt, and Engedi: six cities with their villages. (1Sám 23,29; 1Sám 24,1)63 But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out, so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day. (Józs 15,8; Bír 1,8; Bír 1,21; 2Sám 5,6)