1 És lement Sámson Timnátba, és meglátott egy nõt Timnátban a Filiszteusok2 És mikor [haza]ment, elbeszélte [ezt] atyjának és anyjának, és monda:3 És monda néki az õ atyja és anyja: Hát nincsen a te atyádfiainak és az4 Az õ atyja és anyja pedig nem tudják vala, hogy ez az Úrtól van, hogy õ5 És lement Sámson az õ atyjával és anyjával Timnátba, és mikor Timnátnak6 És felindítá õt az Úrnak lelke, és [úgy] kettészakasztá azt, mint a7 És mikor leérkezett, beszélt a nõvel, a ki kedves volt Sámson szemei8 Mikor pedig egynéhány nappal azután visszatért, hogy õt hazavigye,9 És kiszedte azt markaiba, és a mint ment-mendegélt, eszegetett belõle,10 És azután lement az õ atyja [ahhoz] a nõhöz, és Sámson lakodalmat11 Mikor pedig meglátták õt a [Filiszteusok,] harmincz társat adtak mellé,12 És monda nékik Sámson: Hadd vessek elõtökbe egy találós mesét, ha azt13 De ha nem tudjátok megfejteni, ti adtok nékem harmincz inget és harmincz14 Õ pedig monda nékik: &Az evõbõl étek jött ki &S az erõsbõl édes jött ki.15 Lõn annakokáért heted napon, mondának Sámson feleségének: Vedd reá16 És sírt a Sámson felesége õ elõtte, és monda: Bizony te gyûlölsz engem,17 Az pedig hét napon át sírdogált elõtte, a meddig a lakodalom tartott.18 És mondának néki a város férfiai a hetedik napon, mielõtt még a nap19 Ekkor felindítá õt az Úrnak lelke, és elment Askelonba, és megölt20 A Sámson felesége pedig férjhez ment az õ egyik társához, a kit
1Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines. (1Móz 38,12; Józs 15,10; Józs 19,43; Zsid 11,32)2Then he came up and told his father and mother, “I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah. Now get her for me as my wife.” (1Móz 34,4)3But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is right in my eyes.” (1Móz 24,3; 1Móz 28,1; Bír 15,18; 1Sám 14,6; 1Sám 17,26; 1Sám 17,36; 1Sám 31,4; 2Sám 1,20)4His father and mother did not know that it was from the Lord, for he was seeking an opportunity against the Philistines. At that time the Philistines ruled over Israel. (Józs 11,20; Bír 13,1; Bír 15,11)5Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came toward him roaring.6Then the Spirit of the Lord rushed upon him, and although he had nothing in his hand, he tore the lion in pieces as one tears a young goat. But he did not tell his father or his mother what he had done. (Bír 3,10; Bír 14,19; Bír 15,14; 1Sám 11,6)7Then he went down and talked with the woman, and she was right in Samson’s eyes.8After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.9He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.10His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.11As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.12And Samson said to them, “Let me now put a riddle to you. If you can tell me what it is, within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothes, (1Móz 29,27; 1Móz 45,22; 1Kir 10,1; 2Kir 5,5; 2Kir 5,22; Zsolt 78,2; Péld 1,6; Ez 17,2)13but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.” And they said to him, “Put your riddle, that we may hear it.”14And he said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” And in three days they could not solve the riddle.15On the fourth[1] day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to tell us what the riddle is, lest we burn you and your father’s house with fire. Have you invited us here to impoverish us?” (Bír 15,6; Bír 16,5)16And Samson’s wife wept over him and said, “You only hate me; you do not love me. You have put a riddle to my people, and you have not told me what it is.” And he said to her, “Behold, I have not told my father nor my mother, and shall I tell you?” (Bír 16,15)17She wept before him the seven days that their feast lasted, and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her people. (Bír 16,16)18And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” And he said to them, “If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle.”19And the Spirit of the Lord rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house. (Bír 1,18; Bír 14,6)20And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man. (Bír 15,2; Bír 15,6; Jn 3,29)