1 Az Úr pedig monda Mózesnek: Majd meglátod mit cselekszem a Faraóval; mert hatalmas kéz miatt kell õket elbocsátani és hatalmas kéz miatt ûzi el õket az õ földérõl.2 Az Isten pedig szóla Mózeshez és monda néki: Én vagyok az Úr.3 Ábrahámnak, Izsáknak és Jákóbnak úgy jelentem meg mint mindenható Isten, de az én Jehova nevemen nem voltam elõttük ismeretes.4 Szövetséget is kötöttem velek, hogy nékik adom a Kanaán földét, az õ tartózkodásuk földét, a melyen tartózkodjanak.5 Fohászkodását is meghallottam az Izráel fiainak a miatt, hogy az Égyiptombeliek szolgálatra szorítják õket, megemlékeztem az én szövetségemrõl.6 Annakokáért mondd meg az Izráel fiainak: Én vagyok az Úr és kiviszlek titeket Égyiptom nehéz munkái alól és megszabadítlak titeket az õ szolgálatjoktól és megmentlek titeket kinyújtott karral és nagy büntetõ ítéletek által.7 És népemmé fogadlak titeket s Istentekké lészek néktek és megtudjátok, hogy én vagyok a ti Uratok Istentek, a ki kihoztalak titeket Égyiptom nehéz munkái alól.8 És béviszlek titeket a földre, a mely felõl esküre emeltem fel kezemet, hogy Ábrahámnak, Izsáknak és Jákóbnak adom azt, és néktek adom azt örökségül, én az Úr.9 Eképen szóla Mózes az Izráel fiaihoz; de nem hallgatának Mózesre, a kislelkûség és a kemény szolgálat miatt.10 Az Úr pedig szóla Mózeshez mondván:11 Eredj be, szólj a Faraónak, Égyiptom királyának, hogy bocsássa el Izráel fiait az õ földérõl.12 Mózes pedig szóla az Úr elõtt, mondván: Ímé Izráel fiai nem hallgatnak reám, hogy hallgatna hát reám a Faraó, holott én nehéz ajkú vagyok?13 És szóla az Úr Mózeshez és Áronhoz és rendelé õket Izráel fiaihoz és a Faraóhoz, Égyiptom királyához, hogy hozzák ki az Izráel fiait Égyiptom földérõl.14 Ezek atyáik házanépének fejei: Rúbennek, Izráel elsõszülöttének fiai: Khanókh, Pallu, Kheczrón és Karmi. Ezek a Rúben nemzetségei.15 Simeon fiai pedig: Jemúél, Jámin, Óhad, Jákin, Czohar és Saul, a kanaánbeli asszony fiai. Ezek a Simeon nemzetségei.16 Ezek pedig a Lévi fiainak nevei az õ születésök szerint: Gersón, Kehát és Merári. Lévi életének esztendei pedig: száz harminczhét esztendõ.17 Gersón fiai: Libni, Simhi, az õ nemzetségeik szerint.18 Kehát fiai pedig: Amrám, Jiczhár, Khebrón és Huzziél. Kehát életének esztendei pedig: száz harminczhárom esztendõ.19 Merári fiai pedig: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei az õ születésök szerint.20 Amrám pedig feleségûl vevé magának Jókébedet, atyjának húgát s ez szûlé néki Áront és Mózest. Amrám életének esztendei pedig száz harminczhét esztendõ.21 Jiczhár fiai pedig: Kórákh, Nefeg és Zikri.22 Huzziél fiai pedig: Misáél, Elczáfán és Szithri.23 Áron pedig feleségûl vevé magának Elisebát, Aminádáb leányát, Nakhsón húgát s ez szûlé néki Nádábot, Abíhut, Eleázárt és Ithámárt.24 Kórákh fiai pedig: Asszir, Elkánáh és Abiászáf. Ezek a Kórákh nemzetségei.25 Eleázár pedig az Áron fia, a Putiél leányai közûl võn magának feleséget s ez szûlé néki Fineást. Ezek a Léviták atyáinak fejei az õ nemzetségeik szerint.26 Ez Áron és Mózes, a kiknek mondá az Úr: Hozzátok ki az Izráel fiait Égyiptom földérõl, az õ seregeik szerint.27 Õk azok, a kik szóltak a Faraónak Égyiptom királyának, hogy kihozhassák az Izráel fiait Égyiptomból. Ez Mózes és Áron.28 És lõn a mikor szóla az Úr Mózesnek Égyiptom földén.29 Így szóla az Úr Mózesnek, mondván: Én vagyok az Úr: mondd el a Faraónak Égyiptom királyának mindazt, a mit én szólok néked.30 Mózes pedig monda az Úr elõtt: Ímé én nehéz ajakú vagyok, hogy hallgatna reám a Faraó?
1But the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.” (2Móz 3,19; 2Móz 11,1; 2Móz 12,33; 2Móz 12,39; 2Móz 13,3)2God spoke to Moses and said to him, “I am the Lord. (Ézs 42,8; Mal 3,6)3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty,[1] but by my name the Lord I did not make myself known to them. (1Móz 17,1; Zsolt 68,4; Zsolt 83,18; Jn 8,58; Jel 1,4; Jel 1,8)4I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners. (1Móz 15,18; 1Móz 17,4; 1Móz 17,7; 1Móz 17,8; 1Móz 28,4)5Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant. (2Móz 2,24)6Say therefore to the people of Israel, ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment. (2Móz 3,17; 2Móz 7,4; 2Móz 15,13; 5Móz 7,8; 5Móz 26,8; 2Kir 17,36; 1Krón 17,21; Neh 1,10; Zsolt 136,11; Ézs 42,8; Mal 3,6)7I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians. (1Móz 17,8; 2Móz 6,6; 2Móz 29,45; 3Móz 22,33; 5Móz 4,20; 5Móz 7,6; 5Móz 14,2; 5Móz 26,18; 5Móz 29,13; 2Sám 7,24; 1Pt 2,9; Jel 21,7)8I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the Lord.’” (1Móz 14,22; 1Móz 15,18; 1Móz 26,3; 1Móz 28,13; 1Móz 35,12; 2Móz 6,6; 2Móz 32,13; 5Móz 32,40; Ez 20,5; Ez 20,6; Ez 20,42; Ez 47,14)9Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery. (2Móz 5,21; ApCsel 7,25)10So the Lord said to Moses,11“Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land.”12But Moses said to the Lord, “Behold, the people of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for I am of uncircumcised lips?” (2Móz 4,10; 2Móz 6,9; 2Móz 6,30; Jer 1,6; Jer 6,10; Ez 44,7)13But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them a charge about the people of Israel and about Pharaoh king of Egypt: to bring the people of Israel out of the land of Egypt.
The Genealogy of Moses and Aaron
14These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben. (1Móz 46,9; 1Krón 5,3)15The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon. (1Móz 46,10; 1Krón 4,24)16These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years. (1Móz 46,11; 4Móz 3,17; 1Krón 6,1; 1Krón 6,16)17The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans. (4Móz 3,18; 1Krón 6,17; 1Krón 23,7)18The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years. (4Móz 3,19; 4Móz 26,57; 1Krón 6,2; 1Krón 6,18)19The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. (4Móz 3,20; 1Krón 6,19; 1Krón 23,21)20Amram took as his wife Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years. (2Móz 2,1)21The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri. (4Móz 16,1; 1Krón 6,37)22The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri. (3Móz 10,4; 4Móz 3,30)23Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (3Móz 10,1; 4Móz 1,7; 4Móz 2,3; 4Móz 3,2; 4Móz 7,12; 4Móz 7,17; 4Móz 10,14; 4Móz 26,60; Ruth 4,19; 1Krón 2,10; 1Krón 6,3; 1Krón 24,1; Mt 1,4; Lk 3,32; Lk 3,33)24The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites. (1Krón 6,22; 1Krón 6,37)25Eleazar, Aaron’s son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites by their clans. (4Móz 25,7; 4Móz 25,11; Józs 24,33; Zsolt 106,30)26These are the Aaron and Moses to whom the Lord said: “Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts.” (2Móz 6,13; 2Móz 7,4; 2Móz 12,17; 2Móz 12,51; 4Móz 33,1)27It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.28On the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,29the Lord said to Moses, “I am the Lord; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you.” (2Móz 6,2; 2Móz 6,11; 2Móz 7,2)30But Moses said to the Lord, “Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?” (2Móz 6,12; Ézs 6,5)