1Eine falsch eingestellte Waage verabscheut der HERR, aber er freut sich, wenn die Gewichte stimmen.2Hochmut zieht Schande nach sich, ein weiser Mensch ist bescheiden.3Ehrlichkeit leitet den Aufrichtigen auf seinem Weg; ein Unehrlicher zerstört sich selbst durch seine Falschheit.4Reichtum bewahrt nicht vor Gottes Zorn; wer aber Gott gehorcht, bleibt von dem Verderben verschont.5Wer sich nach Gottes Geboten richtet, dem ebnet sein Gehorsam den Weg; aber einen Gottlosen bringt seine Sünde zu Fall.6Den Aufrichtigen rettet seine Rechtschaffenheit; doch der, dem man nicht trauen kann, ist durch seine eigene Gier gefangen.7Mit dem Tod eines Gottlosen sterben auch seine Hoffnungen; alles, worauf er sich bisher verlassen hatte, hilft dann nicht mehr.8Wer zu Gott gehört, wird aus der Not gerettet; an seiner Stelle gerät der hinein, der von Gott nichts wissen will.9Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.10Die ganze Stadt feiert den Erfolg von guten Menschen; und wenn Übeltäter umkommen, herrscht großer Jubel.11Eine Stadt blüht auf durch den Segen, den ehrliche Menschen ihr bringen; aber die Worte der Gottlosen sind ihr Untergang.12Wer verächtlich über seinen Mitmenschen herzieht, hat keinen Verstand. Ein vernünftiger Mensch hält seine Zunge im Zaum.13Wer klatschsüchtig ist, wird auch anvertraute Geheimnisse ausplaudern; ein zuverlässiger Mensch behält die Sache für sich.14Ohne eine gute Regierung geht jedes Volk zugrunde; wo aber viele Ratgeber sind, gibt es Sicherheit.15Wer sich für die Schulden eines anderen verbürgt hat, wird es eines Tages bitter bereuen. Wer sich darauf gar nicht erst einlässt, hat seine Ruhe.16Eine Frau gewinnt Ansehen durch ein liebenswürdiges Wesen; ein rücksichtsloser Mann bringt es mit Gewalt zu Reichtum.17Wer freundlich zu anderen ist, hilft sich selbst damit; der Unbarmherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.18Wer Gott missachtet, sammelt nur trügerischen Gewinn; wer Gott treu bleibt, erhält beständigen Lohn.19Wer sich unbeirrbar für das Gute einsetzt, der wird leben; wer böse Pläne verfolgt, kommt um.20Herzen voller Bosheit sind dem HERRN zuwider; doch er freut sich über alle, die sich nichts zuschulden kommen lassen.21Du kannst sicher sein: Keiner, der Unheil stiftet, kommt ungeschoren davon; aber alle, die Gott gehorchen, bleiben verschont.22An einer Frau ohne Anstand wirkt Schönheit wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau.23Wer auf Gutes bedacht ist, wird Gutes bekommen; wer Böses im Sinn hat, den trifft Gottes Zorn!24Manche sind freigebig und werden dabei immer reicher, andere sind geizig und werden arm dabei.25Wer anderen Gutes tut, dem geht es selber gut; wer anderen hilft, dem wird geholfen.26Wer in Notzeiten sein Getreide hortet, den verwünschen die Leute; aber sie preisen den, der es verkauft.27Wer Gutes tun will, findet Zustimmung. Wer Böses ausheckt, den wird es selbst treffen.28Wenn du auf dein Geld vertraust, wirst du fallen wie ein welkes Blatt. Lebe so, wie Gott es will, dann wirst du aufsprießen wie frisches Grün.29Wer Haus und Familie vernachlässigt, wird schließlich vor dem Nichts stehen; ein solcher Dummkopf muss am Ende einem Klügeren dienen.30Wer Gottes Willen tut, verhilft anderen zum Leben;[1] und ein weiser Mensch gewinnt die Herzen.31Wer Gott gehorcht, wird hier auf Erden schon dafür belohnt; erst recht wird jeder bestraft, der von Gott nichts wissen will und Unrecht tut!
Sprüche 11
Синодальный перевод
1Неверные весы – мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.2Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными – мудрость.3Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.4Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.5Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.6Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.7Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.8Праведник спасается от беды, а вместо него попадает [в нее] нечестивый.9Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.10При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых [бывает] торжество.11Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.12Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.13Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.14При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.15Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.16Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.17Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.18Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду – награда верная.19Праведность [ведет] к жизни, а стремящийся к злу [стремится] к смерти своей.20Мерзость пред Господом – коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.21Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.22Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.23Желание праведных [есть] одно добро, ожидание нечестивых – гнев.24Иной сыплет щедро, и [ему] еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.25Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет [других], тот и сам напоен будет.26Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего – благословение.27Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.28Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.29Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.30Плод праведника – древо жизни, и мудрый привлекает души.31Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.