Jeremia 28

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Im 5. Monat desselben Jahres, dem 4. Regierungsjahr des judäischen Königs Zedekia, kam der Prophet Hananja, der Sohn von Asur aus Gibeon, in den Tempel und sagte in Gegenwart der Priester und des Volkes zu Jeremia:2 »So spricht der HERR, der allmächtige Gott Israels: Ich werde das Joch des Königs von Babylonien zerbrechen!3 Innerhalb von zwei Jahren lasse ich alle wertvollen Tempelgegenstände, die Nebukadnezar nach Babylon mitgenommen hat, hierher zurückbringen.4 Ich sorge auch dafür, dass König Jojachin[1] von Juda, Jojakims Sohn, wieder nach Jerusalem zurückkehrt, er und alle anderen Judäer, die nach Babylonien verschleppt wurden. Ja, ich, der HERR, will Nebukadnezars Herrschaft ein Ende setzen!« (Jer 22,24)5 Da entgegnete der Prophet Jeremia dem Propheten Hananja vor dem Volk und den Priestern, die im Tempel versammelt waren:6 »So sei es! Möge der HERR tun, was du gesagt hast! Ich wünschte, er ließe deine Verheißung in Erfüllung gehen und brächte alle verschleppten Menschen und die wertvollen Tempelgegenstände wieder zurück.7 Doch jetzt hör gut zu, Hananja, was ich dir und allen Anwesenden hier sage:8 Propheten hat es schon immer gegeben, lange bevor du und ich lebten; sie haben vielen Völkern und mächtigen Königreichen Unheil, Kriege und Seuchen angekündigt.9 Gewiss kann ein Prophet auch Glück und Frieden voraussagen, doch ob er wirklich vom HERRN gesandt ist, wird sich erst zeigen, wenn seine Weissagung eintrifft!«10 Da nahm der Prophet Hananja das hölzerne Joch vom Nacken des Propheten Jeremia, zerbrach es11 und rief: »So spricht der HERR: Genauso werde ich innerhalb von zwei Jahren Nebukadnezars Joch zerbrechen. Alle Völker will ich von der Last seiner Herrschaft befreien!« Daraufhin verließ Jeremia den Tempel.12 Kurze Zeit nachdem Hananja das Joch zerbrochen hatte, das Jeremia auf der Schulter trug, empfing Jeremia eine Botschaft vom HERRN:13 »Geh und sag zu Hananja: So spricht der HERR: Das hölzerne Joch hast du zerbrechen können – doch nun bekommst du dafür ein Joch aus Eisen!14 Ich selbst lege allen Völkern ringsum ein eisernes Joch auf den Nacken: Sie werden Nebukadnezar, dem König von Babylonien, dienen müssen, ja, selbst die wilden Tiere sind seiner Macht unterworfen! Mein Wort gilt, denn ich bin der HERR, der allmächtige Gott Israels.«15 Dann sagte Jeremia zu ihm: »Hör gut zu, Hananja! Der HERR hat dich nicht gesandt, aber trotzdem verführst du das Volk dazu, auf deine Lügen zu vertrauen!16 So spricht der HERR: Weil du das getan hast, lasse ich dich vom Erdboden verschwinden. Noch in diesem Jahr wirst du sterben, denn du hast zum Ungehorsam gegen mich aufgerufen!«17 Zwei Monate später, im 7. Monat desselben Jahres, starb der Prophet Hananja.

Jeremia 28

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Im gleichen Jahr, im fünften Monat des vierten Jahres der Regierung Zedekias, des Königs von Juda[1], kam Hananja, der Sohn Asurs, ein Prophet aus Gibeon, und sagte im Tempel des HERRN vor den Ohren der Priester und des ganzen Volkes zu mir: (Jer 27,12)2 »Der HERR, der Allmächtige, der Gott Israels, spricht: ›Ich werde das Joch des Königs von Babel zerbrechen.3 Bevor zwei Jahre vergangen sein werden, werde ich alle Geräte, die König Nebukadnezar aus dem Tempel des HERRN genommen hat und nach Babel bringen ließ, wieder hierher zurückbringen. (2Chr 36,10; Jer 27,16; Dan 1,2)4 Ich will auch Jechonja, den Sohn Jojakims und König von Juda, und alle anderen Judäer, die in die Gefangenschaft nach Babel verschleppt worden sind, wieder zurückbringen. Denn ich will das Joch, das euch der babylonische König aufgelegt hat, zerbrechen. Ich, der HERR, habe gesprochen!‹« (2Kön 25,27; Jer 22,10; Jer 27,8)5 Jeremia antwortete dem Propheten Hananja im Beisein der Priester und des ganzen Volkes, das im Tempel des HERRN versammelt war:6 »Ja, so soll es sein! Der HERR lasse das, was du gesagt hast, geschehen. Der HERR möge deine Vorhersagen in Erfüllung gehen lassen, dass er die heiligen Geräte aus dem Tempel des HERRN und alle Männer, die er in die babylonische Gefangenschaft verschleppen ließ, wieder zurückbringe.7 Aber, Hananja, höre auch auf das, was ich dir jetzt vor den Ohren des ganzen Volkes laut und deutlich sage: (1Kön 22,28)8 Es gab schon seit den frühesten Zeiten Propheten wie dich und mich. Sie haben mächtigen Völkern und großen Königreichen Krieg, Hungersnot und Pest vorhergesagt. (1Kön 14,15; 1Kön 17,1; 1Kön 22,17)9 Wenn ein Prophet aber Glück und Frieden verheißt, muss man abwarten, ob seine Weissagungen in Erfüllung gehen. Erst dann kann man sicher sein, dass er wirklich vom HERRN beauftragt ist.« (5Mo 18,22)10 Da nahm der Prophet Hananja die Jochstangen von Jeremias Nacken und zerbrach sie. (Jer 27,2)11 Daraufhin wandte er sich wieder an die im Tempel versammelte Menge und sagte: »So spricht der HERR: ›Genauso, noch bevor zwei Jahre vergangen sein werden, will ich das Joch des babylonischen Königs zerbrechen und von dem Nacken aller Völker wegnehmen.‹« Daraufhin verließ der Prophet Jeremia den Tempel. (Jer 14,14; Jer 27,10)12 Nachdem der Prophet Hananja die Jochstangen von Jeremias Nacken genommen und zerbrochen hatte, sprach der HERR zu Jeremia: (Jer 1,2)13 »Geh und sag zu Hananja: ›So spricht der HERR: Du hast ein hölzernes Joch zerbrochen, aber an seine Stelle will ich ein Joch aus Eisen legen. (Ps 107,16)14 Denn der HERR, der Allmächtige, der Gott Israels, spricht: Ich lege all diesen Völkern ein eisernes Joch auf ihren Nacken, damit sie Nebukadnezar, dem König von Babel, dienen sollen. Sie werden ihm dienen müssen; ja sogar die wilden Tiere des Feldes werde ich seiner Macht unterwerfen.‹« (5Mo 28,48; Jer 25,11; Jer 27,6)15 Dann sagte der Prophet Jeremia zu Hananja: »Höre, Hananja! Der HERR hat dich nicht gesandt, aber du hast dafür gesorgt, dass das Volk einer Lüge vertraut. (Jer 29,31; Kla 2,14; Hes 13,2; Hes 22,28)16 Deshalb sagt dir der HERR: ›Weil du das getan hast, will ich dich vom Erdboden beseitigen. Dieses Jahr noch wirst du sterben, weil du die Menschen zum Ungehorsam gegen den HERRN herausgefordert hast.‹« (5Mo 6,15; 5Mo 13,5; 1Kön 13,34; Jer 20,6; Jer 29,32)17 Zwei Monate später, im selben Jahr im siebten Monat, starb Hananja.

Jeremia 28

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 В пятом месяце того же года, четвертого года[1], в начале правления Цедекии, царя Иудеи, пророк Ханания, сын Азура, из Гаваона сказал мне в доме Господнем при священниках и при всем народе:2 – Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я разобью ярмо царя вавилонского.3 Не пройдет двух лет, как Я верну сюда всю утварь дома Господня, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увез в Вавилон.4 Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, – возвещает Господь, – потому что Я разобью ярмо царя Вавилона».5 И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священниках и при всем народе, который стоял в доме Господнем.6 Он сказал: – Аминь! Пусть Господь сделает так! Пусть Господь исполнит слова твоего пророчества, вернув сюда из Вавилона утварь Господнего дома и всех пленников.7 Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:8 пророки, что были до тебя и до меня, издревле пророчили многим странам и великим царствам войны, невзгоды и мор.9 Но пророка, который предсказывал мир, признавали истинным Господним посланником лишь тогда, когда его пророчество сбывалось.10 Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его11 и сказал всему народу: – Так говорит Господь: «Не пройдет двух лет, как Я так же разобью ярмо, которое Навуходоносор, царь Вавилона, надел на шею всех народов». И пророк Иеремия пошел своей дорогой.12 Вскоре после того, как пророк Ханания разбил ярмо, надетое на шею пророка Иеремии, было слово Господне к Иеремии:13 – Иди и скажи Ханании: «Так говорит Господь: Ты разбил деревянное ярмо, но его сменит ярмо железное.14 Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Я надену на шею всех этих народов ярмо из железа, чтобы заставить их служить Навуходоносору, царю Вавилона, и они будут ему служить. Я дам ему власть даже над дикими зверями».15 И пророк Иеремия сказал пророку Ханании: – Послушай, Ханания! Господь не посылал тебя. Ты заставил этот народ поверить лжи.16 «За это так говорит Господь: Я сотру тебя с лица земли. В этом году ты умрешь за то, что призывал к отступничеству от Господа».17 И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.

Jeremia 28

English Standard Version

von Crossway
1 In that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of Azzur, the prophet from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying, (Jos 9,3; Jos 21,17; Jer 27,12; Hes 11,1)2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. (Jer 27,2; Jer 27,11)3 Within two years I will bring back to this place all the vessels of the Lord’s house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon. (Jer 27,16; Jer 28,11)4 I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the Lord, for I will break the yoke of the king of Babylon.” (Jer 22,10; Jer 22,12; Jer 22,26; Jer 28,2)5 Then the prophet Jeremiah spoke to Hananiah the prophet in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the Lord,6 and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do so; may the Lord make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the Lord, and all the exiles. (1Kön 1,36)7 Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.8 The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms. (Jer 26,18)9 As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the Lord has truly sent the prophet.” (5Mo 18,22; Jer 6,14)10 Then the prophet Hananiah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them. (Jer 27,2)11 And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way. (1Kön 22,11; Jer 27,7; Jer 28,2)12 Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke-bars from off the neck of Jeremiah the prophet, the word of the Lord came to Jeremiah: (Jer 28,1; Jer 28,10)13 “Go, tell Hananiah, ‘Thus says the Lord: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron.14 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have put upon the neck of all these nations an iron yoke to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they shall serve him, for I have given to him even the beasts of the field.’” (5Mo 28,48; Jer 25,11; Jer 27,6)15 And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie. (5Mo 18,20; Jer 5,31; Jer 29,31; Hes 13,22)16 Therefore thus says the Lord: ‘Behold, I will remove you from the face of the earth. This year you shall die, because you have uttered rebellion against the Lord.’” (5Mo 13,5; Jer 29,32)17 In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.

Jeremia 28

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und es geschah in demselben Jahr, im Anfang der Regierung Zedekias, des Königs von Juda, im vierten Jahr, im fünften Monat, da sagte zu mir der Prophet Hananja, der Sohn des Asur, der von Gibeon war, im Haus des HERRN vor den Augen der Priester und des ganzen Volkes: (Jer 27,1)2 So spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Ich zerbreche das Joch des Königs von Babel. (3Mo 26,13)3 Nach zwei Jahren[1] bringe ich alle Geräte des Hauses des HERRN an diesen Ort zurück, die Nebukadnezar, der König von Babel, von diesem Ort weggenommen und nach Babel gebracht hat. (2Chr 36,7; Jer 27,16)4 Und Jechonja, den Sohn Jojakims, den König von Juda, und alle Weggeführten von Juda, die nach Babel gekommen sind, bringe ich an diesen Ort zurück, spricht der HERR[2]; denn ich zerbreche das Joch des Königs von Babel. (3Mo 26,13; 2Kön 24,14; Jer 13,19; Jer 29,1)5 Da sagte der Prophet Jeremia zum Propheten Hananja vor den Augen der Priester und vor den Augen des ganzen Volkes, das im Haus des HERRN stand,6 der Prophet Jeremia sagte: Amen, so tue der HERR! Der HERR bestätige deine Worte, die du geweissagt hast, dass er die Geräte des Hauses des HERRN und alle Weggeführten von Babel an diesen Ort zurückbringen wird! (1Kön 1,36; Jer 11,5)7 Nur höre doch dieses Wort, das ich vor deinen Ohren und vor den Ohren des ganzen Volkes rede: (1Kön 22,28)8 Die Propheten, die von alters her vor mir und vor dir gewesen sind, die haben auch über viele[3] Länder und über große Königreiche geweissagt von Krieg, von Unheil und von Pest! (Jes 13,1; Am 1,1; Jon 3,1; Nah 1,1)9 Der Prophet, der von Frieden weissagt, wird dadurch, dass das Wort des Propheten eintrifft, als der Prophet erkannt, den der HERR in Wahrheit gesandt hat. (5Mo 18,21; Hes 33,33)10 Da nahm der Prophet Hananja das Joch[4] vom Hals des Propheten Jeremia und zerbrach es. (Jer 27,2)11 Dann sagte Hananja vor den Augen des ganzen Volkes: So spricht der HERR: Ebenso werde ich nach zwei Jahren[5] das Joch Nebukadnezars, des Königs von Babel, zerbrechen vom Hals aller Nationen. Der Prophet Jeremia aber ging seines Weges. (Spr 14,7)12 Und das Wort des HERRN geschah zu Jeremia, nachdem der Prophet Hananja das Joch[6] vom Hals des Propheten Jeremia zerbrochen hatte: (Jer 27,2)13 Geh und sage zu Hananja: So spricht der HERR: Ein hölzernes Joch[7] hast du zerbrochen, aber an seiner Stelle hast du ein eisernes Joch[8] gemacht[9]! (5Mo 28,48)14 Denn so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Ein eisernes Joch habe ich auf den Hals all dieser Nationen gelegt, damit sie Nebukadnezar, dem König von Babel, dienen, und sie werden ihm dienen; und auch die Tiere des Feldes habe ich ihm gegeben. (Jer 27,4)15 Und der Prophet Jeremia sagte zum Propheten Hananja: Höre doch, Hananja! Der HERR hat dich nicht gesandt, sondern du hast dieses Volk auf eine Lüge vertrauen lassen. (Jer 29,31; Kla 2,14; Hes 13,6)16 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich werfe dich von der Fläche des Erdbodens. Dieses Jahr wirst du sterben; denn du hast Ungehorsam gegen den HERRN gepredigt. (5Mo 13,6; Jer 20,6; Jer 29,32; Am 7,17)17 Und der Prophet Hananja starb in demselben Jahr, im siebten Monat. (5Mo 18,20; Jes 44,25; Jer 23,31)