1Nach dem Tod der beiden Söhne Aarons, die dem HERRN eigenmächtig ein Räucheropfer dargebracht hatten,2sprach der HERR zu Mose: »Sag deinem Bruder Aaron, dass er nur zu festgesetzten Zeiten das Allerheiligste im heiligen Zelt betreten und sich dort vor die Deckplatte der Bundeslade stellen darf. Hält er sich nicht daran, muss er sterben! Denn ich, der HERR, erscheine in einer Wolke über der Deckplatte.3Aaron darf nur ins Allerheiligste gehen, wenn er sich genau an folgende Anweisungen hält: Er soll einen jungen Stier für das Sündopfer und einen Schafbock für das Brandopfer darbringen.4Vorher wäscht er sich und zieht die heiligen Priesterkleider an: das Gewand, die Hose, den Gürtel und den Turban, alles aus Leinen.5Die Israeliten sollen ihm zwei Ziegenböcke für das Sündopfer und einen Schafbock für das Brandopfer geben.6Erst bringt er den jungen Stier als Sündopfer für sich selbst und für seine Familie dar,7dann führt er die beiden Ziegenböcke an den Eingang des heiligen Zeltes, in meine Gegenwart.8Durch das Los wird entschieden, welcher der beiden für mich, den HERRN, und welcher für Asasel[1] bestimmt ist.9Den Ziegenbock, der mir gehört, bringt Aaron als Sündopfer dar.10Der andere Bock, der durch das Los dem Asasel zugefallen ist, wird zum Heiligtum gebracht. Von dort aus soll er in die Wüste zu Asasel geschickt werden, damit das Volk mit mir versöhnt wird.11Zuvor aber muss Aaron den jungen Stier als Sündopfer darbringen, damit er und seine Familie von aller Schuld befreit werden. Wenn er das Tier geschlachtet hat,12nimmt er eine Räucherpfanne voll glühender Kohlen vom Altar im heiligen Zelt und zwei Handvoll zerstoßene, wohlriechende Weihrauchmischung. Dies alles bringt er hinter den inneren Vorhang des Zeltes ins Allerheiligste.13Dort, in meiner Gegenwart, legt er die Weihrauchmischung auf die glühenden Kohlen. Der aufsteigende Rauch verhüllt die Deckplatte auf der Bundeslade, so dass Aaron sie nicht sieht und nicht sterben muss.14Er taucht einen Finger in das Blut des jungen Stieres und sprengt etwas davon auf die Vorderseite der Deckplatte sowie siebenmal vor der Deckplatte auf den Boden.15Dann schlachtet er den Ziegenbock für das Sündopfer des Volkes, bringt das Blut ins Allerheiligste und sprengt es auf die Deckplatte und davor auf den Boden, wie er es mit dem Blut des jungen Stieres getan hat.16So befreit er das Allerheiligste von aller Unreinheit und von aller Schuld, die das Volk Israel auf sich geladen hat. Auch das Äußere des heiligen Zeltes reinigt er auf diese Weise; denn es steht mitten im Lager, das die Israeliten durch ihre Sünden immer wieder unrein machen.17Kein Mensch darf sich im heiligen Zelt aufhalten, wenn Aaron hineingeht, um sich, seine Familie und die ganze Gemeinschaft der Israeliten mit mir, dem Herrn, zu versöhnen.18Anschließend verlässt Aaron das Allerheiligste, geht zum Altar des Heiligtums und befreit ihn von aller Schuld, die auf ihm lastet. Dazu streicht er etwas vom Blut des jungen Stieres und des Ziegenbocks an die Hörner des Altars.19Mit dem Finger sprengt er siebenmal Blut an den Altar und reinigt ihn so von den Sünden der Israeliten, damit er wieder heilig ist.20Wenn Aaron das Allerheiligste und das Heiligtum sowie den Altar gereinigt hat, holt er den zweiten Ziegenbock,21legt die Hände auf seinen Kopf und bekennt alle Vergehen und alle Schuld des Volkes. So lädt er die Sünden der Israeliten auf den Kopf des Ziegenbocks und lässt ihn durch einen Mann, den er dazu bestimmt hat, in die Wüste treiben.22Der Ziegenbock trägt alle Schuld mit sich hinaus in die Wüste.23Aaron geht nun wieder zum heiligen Zelt, zieht seine Leinengewänder aus, in denen er das Heiligtum betrat, und lässt sie dort zurück.24Er wäscht sich, zieht die Amtskleidung des Hohenpriesters an, geht hinaus und bringt das Brandopfer für sich und für das Volk dar. So wird ganz Israel wieder mit mir, dem Herrn, versöhnt.25Auch die Fettstücke der Sündopfertiere verbrennt er auf dem Altar.26Der Mann, der den Ziegenbock für Asasel fortgetrieben hat, darf erst wieder ins Lager zurückkehren, wenn er sich und seine Kleider gewaschen hat.27Den jungen Stier und den Ziegenbock, die als Sündopfer dargebracht wurden und deren Blut versprengt wurde, um das Heiligtum von aller Unreinheit zu befreien, soll man hinaus vor das Lager bringen. Dort müssen sie vollständig verbrannt werden, mit Fell, Fleisch und Eingeweiden.28Jeder, der daran beteiligt ist, darf erst wieder ins Lager zurückkehren, wenn er sich und seine Kleider gewaschen hat.29Dies alles soll am 10. Tag des 7. Monats geschehen. Zusätzlich gelten für diesen Tag noch folgende Ordnungen, die ihr stets einhalten müsst: Ihr sollt fasten und euch vor mir beugen. Ihr dürft keinerlei Arbeit verrichten, weder ihr noch die Ausländer, die bei euch wohnen.30Denn an diesem Tag werdet ihr mit mir, dem HERRN, versöhnt und von aller Schuld befreit, die auf euch lastet.31Der ganze Tag muss ein besonderer Ruhetag[2] sein, an dem ihr fasten und in Demut vor mich treten sollt. Haltet euch für alle Zeiten daran!32Der Hohepriester, der als Nachfolger seines Vaters gesalbt und in sein Amt eingesetzt worden ist, soll diesen Versöhnungstag leiten. Dazu zieht er die heiligen Priestergewänder aus Leinen an.33Er befreit das Allerheiligste, das ganze heilige Zelt und den Altar von aller Schuld, ebenso die anderen Priester und die ganze Gemeinschaft der Israeliten.34Diese Ordnung soll bei euch für alle Zeiten gelten. Einmal im Jahr sollen alle Israeliten von ihren Sünden befreit werden.« Aaron führte alles so aus, wie der HERR es Mose befohlen hatte.
1Nach dem Tod von Aarons beiden Söhnen, die starben, als sie ein eigenmächtiges Räucheropfer verbrannten, das der HERR ihnen nicht befohlen hatte[1], redete der HERR mit Mose. (3Mo 10,1)2Er sprach: »Warne deinen Bruder Aaron davor, zu jeder beliebigen Zeit in das Allerheiligste hinter dem Vorhang vor die Deckplatte der Bundeslade zu treten, damit er nicht stirbt. Denn ich selbst erscheine in der Wolke über der Deckplatte. (2Mo 25,21; 2Mo 30,10; Hebr 9,25)3Aaron darf das Allerheiligste nur betreten, wenn er mir einen jungen Stier als Sündopfer und einen Widder als Brandopfer darbringt. (3Mo 16,6)4Er soll ein leinenes Untergewand und leinene Beinkleider anziehen. Anschließend soll er sich einen leinenen Gürtel umbinden und einen leinenen Turban aufsetzen. Dies sind heilige Gewänder. Bevor er sie anzieht, soll er seinen Körper mit Wasser waschen. (2Mo 28,39; 2Mo 39,27; Hes 44,17)5Dann soll er sich von den Israeliten zwei Ziegenböcke für ein Sündopfer und einen Widder für ein Brandopfer geben lassen.6Aaron soll den Stier, der für ihn selbst bestimmt ist, als Sündopfer darbringen, um Wiedergutmachung für sich und seine Familie zu schaffen. (3Mo 9,7; Hebr 5,1; Hebr 7,27; Hebr 9,7)7Dann soll er die beiden Ziegenböcke an den Eingang des Zeltes Gottes in die Gegenwart des HERRN bringen.8Um zu entscheiden, welches Tier dem HERRN geopfert wird und welches der Sündenbock[2] ist, soll Aaron über den beiden Ziegenböcken das Los werfen.9Den Bock, auf den das Los für den HERRN gefallen ist, soll Aaron als Sündopfer darbringen.10Der Bock, den das Los zum Sündenbock bestimmt hat, soll lebendig vor den HERRN gestellt werden, um für das Volk Wiedergutmachung zu schaffen und dann in die Wüste gejagt zu werden. (Jes 53,4)11Aaron soll den jungen Stier, der für ihn selbst bestimmt ist, als Sündopfer darbringen, um für sich und seine Familie Wiedergutmachung zu schaffen. Wenn er den zum Sündopfer bestimmten jungen Stier geschlachtet hat, (Hebr 9,7)12soll er eine Räucherschale mit brennenden Kohlen von dem Altar, der vor dem HERRN steht, füllen. Dann soll er seine beiden Hände mit dem duftenden Weihrauchgemisch füllen und damit hinter den Vorhang ins Allerheiligste gehen. (2Mo 30,34; 4Mo 16,18; 4Mo 17,11)13Dort soll er das Weihrauchgemisch in der Gegenwart des HERRN auf die glühenden Kohlen legen, sodass die Wolke von Räucherwerk die Deckplatte, die auf der Bundeslade ruht, verdeckt. Dann wird er nicht sterben. (2Mo 25,22; 3Mo 22,9)14Anschließend soll er seinen Finger in das Blut des Stiers tauchen und es von vorne gegen die Deckplatte sprengen. Danach soll er mit seinem Finger siebenmal etwas von dem Blut vor die Lade sprengen. (3Mo 4,17)15Aaron soll den Ziegenbock als Sündopfer für das Volk schlachten und das Blut in das Allerheiligste[3] bringen. Dort soll er das Blut auf die Deckplatte und vor die Lade sprengen, so wie er es mit dem Blut des Stiers getan hat. (Hebr 6,19; Hebr 9,3)16Auf diese Weise soll er das Allerheiligste reinigen wegen aller Sünde der Israeliten und ihrer Unreinheit. Dasselbe soll er für das Zelt Gottes tun, das inmitten ihrer Unreinheit steht. (2Mo 29,36; 2Mo 30,10; Hebr 2,17)17Niemand darf sich in dem Zelt Gottes befinden, während Aaron hineingeht, um im Allerheiligsten Wiedergutmachung zu schaffen, bis er es wieder verlässt. So soll Aaron Wiedergutmachung für sich, seine Familie und die ganze Gemeinschaft der Israeliten schaffen.18Dann soll Aaron hinausgehen, um den Altar zu reinigen, der vor dem HERRN steht, indem er etwas von dem Blut des Stiers und des Ziegenbocks ringsum an die Hörner des Altars streicht. (3Mo 4,7; Hes 43,20)19Danach soll er mit seinem Finger siebenmal etwas von dem Blut an den Altar sprengen. Auf diese Weise soll er ihn von der Verunreinigung durch die Israeliten reinigen und ihn heiligen. (3Mo 4,6; 3Mo 16,14)20Wenn Aaron so das Allerheiligste, das Zelt Gottes und den Altar gereinigt[4] hat, soll er den lebenden Ziegenbock holen.21Er soll ihm beide Hände auf den Kopf legen und alle Verfehlungen und alle Schuld der Israeliten über ihm bekennen. Auf diese Weise soll er dem Ziegenbock die Sünden der Israeliten auferlegen; dann soll er den Ziegenbock von einem für diese Aufgabe ausgewählten Mann in die Wüste bringen lassen. (3Mo 5,5)22Wenn der Mann den Ziegenbock in der Wüste freigelassen hat, soll der Bock die Sünden des Volkes in das Ödland tragen. (Jes 53,12)23Aaron soll anschließend wieder das Zelt Gottes betreten und dort die leinenen Gewänder ausziehen, die er vor dem Betreten des Allerheiligsten anzog, und sie dort zurücklassen. (2Mo 28,42; 3Mo 16,4)24Dann soll er sich an einem heiligen Ort baden, seine Gewänder wieder anziehen und hinausgehen, um das Brandopfer für sich und das Volk darzubringen. Auf diese Weise soll er für sich und das Volk Wiedergutmachung schaffen. (2Mo 29,4)25Auch das Fett des Sündopfers soll er auf dem Altar verbrennen.26Der Mann, der den Sündenbock fortgebracht hat, soll seine Kleider waschen und sich baden. Danach darf er ins Lager zurückkehren.27Der Stier und der Ziegenbock, die als Sündopfer dargebracht wurden und deren Blut ins Allerheiligste gebracht wurde, um Wiedergutmachung zu schaffen, sollen vor das Lager gebracht und mitsamt ihrem Fell, ihrem Fleisch und ihrem Mist verbrannt werden. (3Mo 4,11; 3Mo 6,23)28Der Mann, der sie verbrannt hat, soll seine Kleider waschen und sich baden. Danach darf er ins Lager zurückkehren. (4Mo 19,8)29Am zehnten Tag des siebten Monats[5] sollt ihr fasten und keinerlei Arbeit tun. An diese Vorschrift sollt ihr euch immer halten. Sie gilt sowohl für jene, die aufgrund ihrer Geburt Israeliten sind, als auch für die Ausländer, die in eurer Mitte leben. (3Mo 23,26; 4Mo 29,7)30Denn an diesem Tag wird Wiedergutmachung für euch geschaffen, um euch zu reinigen, und ihr werdet in der Gegenwart des HERRN von allen euren Sünden rein.31Es soll ein Tag völliger Ruhe sein, an dem ihr fasten sollt. An diese Vorschrift sollt ihr euch immer halten. (3Mo 23,32; Esr 8,21)32Die Wiedergutmachungszeremonie soll durch den gesalbten Hohen Priester vollzogen werden, der anstelle seines Vorfahren Aaron in dieses Amt eingesetzt wurde. Er soll die heiligen Leinengewänder anziehen,33um das Allerheiligste, das Zelt Gottes und den Altar zu reinigen und für die Priester und das gesamte Volk Wiedergutmachung zu schaffen.34Diese Vorschrift gilt für alle Zeiten, damit einmal in jedem Jahr Wiedergutmachung für die Sünden der Israeliten geschaffen wird.« Aaron befolgte alle diese Anweisungen, die der HERR Mose gegeben hatte. (3Mo 23,14; Hebr 9,7)
1Господь говорил с Моисеем после смерти двух сыновей Аарона, которые умерли, приблизившись к Господу.2Господь сказал Моисею: – Скажи своему брату Аарону, чтобы он не во всякое время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления[1] на ковчеге, иначе он умрет. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.3Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения.4Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее белье. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.5От общины израильтян пусть он возьмет двух козлов для жертвы за грех и барана для всесожжения.6Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома.7Пусть он возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в шатер собрания.8Пусть он бросит о козлах жребии – один для Господа, а другой для отпущения[2].9Аарон приведет козла, чей жребий выпал Господу, и принесет его в жертву за грех.10Но козел, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед Господом живым, чтобы над ним совершили отпущение и отослали его в пустыню для отпущения.11Пусть Аарон приведет молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома, и заколет его в жертву за свой грех.12Пусть он возьмет сосуд, полный горящих углей с жертвенника перед Господом, и две пригоршни мелко истолченного благовония и внесет их за завесу.13Чтобы не умереть, Он положит благовоние на огонь перед Господом, и благовонный дым покроет крышку искупления над ковчегом свидетельства.14Он возьмет кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.15Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесет его кровь за завесу и сделает с ней то же, что с кровью молодого быка – окропит ею крышку искупления и перед ней.16Так он совершит отпущение для Святого Святых[3] от нечистоты и отступничества израильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра собрания, который находится среди их скверны.17Пусть в шатре собрания не будет никого с того времени, как Аарон войдет, чтобы совершить отпущение в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет, совершив отпущение для себя, своего дома и всего общества Израиля.18Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед Господом, и совершит для него отпущение. Пусть он возьмет кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все рога жертвенника.19Пусть он окропит его кровью с пальца семь раз, чтобы очистить его от нечистоты израильтян и освятить.
Козел отпущения
20Совершив отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть он приведет живого козла.21Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним все нечестие и отступничества израильтян – все их грехи – и возложит их ему на голову. Пусть он отошлет козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого[4].22Козел понесет на себе все их грехи в пустынное место, куда Аарон его выпустит.23Пусть Аарон войдет в шатер собрания и снимет льняные одеяния, которые он надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там.24Пусть он вымоется в Святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесет всесожжения за себя и народ, чтобы совершить отпущение для себя и народа.25Еще пусть он сожжет на жертвеннике жир жертвы за грех.26Пусть выпустивший козла для отпущения выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.27Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых, чтобы совершить отпущение, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь.28Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.
Дополнительные правила о Дне отпущения грехов
29Это установление для вас будет вечным: на десятый день седьмого месяца смиряйте себя[5] и не делайте никакой работы – ни уроженец страны, ни живущий у вас чужеземец,30потому что в этот день для вас совершается отпущение, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов.31Это – суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное установление.32Пусть отпущение совершает священник, который был помазан и посвящен, чтобы стать первосвященником вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные одеяния33и совершит отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, для священников и для всего общества.34Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать отпущение за все грехи израильтян. И сделано было, как Господь повелел Моисею.
1The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before the Lord and died, (3Mo 10,1)2and the Lord said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat. (2Mo 25,22; 2Mo 30,10; 2Mo 40,34; 1Kön 8,10; Hebr 9,7; Hebr 9,12; Hebr 9,24; Hebr 10,19)3But in this way Aaron shall come into the Holy Place: with a bull from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering. (3Mo 1,10; 3Mo 4,3; 3Mo 8,18)4He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on. (2Mo 28,39; 2Mo 30,20; 3Mo 6,10; 3Mo 8,6; 3Mo 8,7; Hes 44,17)5And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. (3Mo 4,14; 4Mo 29,11; 2Chr 29,21; Esr 6,17)6“Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house. (3Mo 9,7; 3Mo 16,17; 3Mo 16,24; Hes 45,22; Hebr 7,27; Hebr 9,7)7Then he shall take the two goats and set them before the Lord at the entrance of the tent of meeting.8And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for Azazel.[1] (3Mo 16,26)9And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the Lord and use it as a sin offering,10but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before the Lord to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel. (3Mo 16,8)11“Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself. (3Mo 16,6)12And he shall take a censer full of coals of fire from the altar before the Lord, and two handfuls of sweet incense beaten small, and he shall bring it inside the veil (3Mo 10,1; 4Mo 16,46; Offb 8,3)13and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die. (2Mo 25,21; 2Mo 30,1; 2Mo 30,7)14And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times. (3Mo 4,5; Hebr 9,13; Hebr 9,25; Hebr 10,4)15“Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. (3Mo 16,2; Hebr 2,17; Hebr 5,1; Hebr 6,19; Hebr 9,3; Hebr 9,7)16Thus he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleannesses of the people of Israel and because of their transgressions, all their sins. And so he shall do for the tent of meeting, which dwells with them in the midst of their uncleannesses. (2Mo 29,36; 3Mo 16,18; Hes 45,18; Hebr 9,22)17No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel. (Lk 1,10; Lk 1,21)18Then he shall go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around. (2Mo 30,6; 2Mo 30,10; 3Mo 1,5; 3Mo 4,7; 3Mo 4,18; 3Mo 4,24; 3Mo 16,16)19And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel.20“And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat. (3Mo 16,16; 3Mo 16,18; Hes 43,20; Hes 45,20)21And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness. (Jes 53,6; 2Kor 5,21)22The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness. (3Mo 14,7; Jes 53,11; Joh 1,29; Hebr 9,28; 1Petr 2,24)23“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there. (3Mo 6,11)24And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people. (3Mo 16,3; 3Mo 16,5)25And the fat of the sin offering he shall burn on the altar. (2Mo 29,13; 3Mo 4,8)26And he who lets the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. (3Mo 15,5; 3Mo 16,8; 3Mo 16,10; 3Mo 17,15)27And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. Their skin and their flesh and their dung shall be burned up with fire. (3Mo 4,11; 3Mo 4,21; 3Mo 6,30; Hebr 13,11)28And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.29“And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves[2] and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you. (2Mo 12,49; 3Mo 17,15; 3Mo 18,26; 3Mo 19,34; 3Mo 23,27; 3Mo 23,32; 4Mo 29,7; Ps 35,13; Jes 58,3; Jes 58,5; Dan 10,12)30For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the Lord from all your sins. (Ps 51,2; Jer 33,8; Hebr 10,1; 1Joh 1,7; 1Joh 1,9)31It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever. (3Mo 16,29; 3Mo 23,32)32And the priest who is anointed and consecrated as priest in his father’s place shall make atonement, wearing the holy linen garments. (2Mo 29,29; 3Mo 16,4; 3Mo 21,10; 4Mo 20,28)33He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. (3Mo 16,6; 3Mo 16,16; 3Mo 16,18; 3Mo 16,24)34And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Aaron[3] did as the Lord commanded Moses. (2Mo 30,10; Hebr 9,7; Hebr 9,25)
1Und der HERR redete zu Mose nach dem Tod der beiden Söhne Aarons, als sie vor den HERRN traten[1] und starben. (3Mo 10,1)2Und der HERR sprach zu Mose: Rede zu deinem Bruder Aaron, dass er nicht zu jeder Zeit in das Heiligtum hineingeht innerhalb des Vorhangs[2], vor die Deckplatte[3], die auf der Lade ist, damit er nicht stirbt. Denn ich erscheine in der Wolke über der Deckplatte[4]. (2Mo 25,22; 3Mo 16,34; 4Mo 18,7)3Auf diese Weise soll Aaron in das Heiligtum hineingehen, mit einem Jungstier für das Sündopfer und einem Widder für das Brandopfer. (3Mo 1,10; 3Mo 4,3; 3Mo 9,2)4Er soll einen heiligen Leibrock aus Leinen anziehen, und leinene Beinkleider sollen auf seinem Fleisch[5] sein, und mit einem leinenen Gürtel soll er sich umgürten und einen Kopfbund aus Leinen sich umbinden; das sind heilige Kleider. Er soll sein Fleisch im Wasser baden und sie ⟨dann⟩ anziehen. (3Mo 6,3; 3Mo 8,6; Hes 44,17)5Und von der Gemeinde der Söhne Israel soll er zwei Ziegenböcke nehmen für das Sündopfer und einen Widder für das Brandopfer. (3Mo 1,10; 3Mo 4,3; 3Mo 9,2)6Und Aaron soll den Stier des Sündopfers, der für ihn ist, herbeibringen und Sühnung erwirken für sich und für sein Haus. (3Mo 9,7; Hebr 5,3)7Und er soll die zwei Ziegenböcke nehmen und sie an den Eingang des Zeltes der Begegnung vor den HERRN stellen.8Und Aaron soll Lose werfen über die zwei Ziegenböcke, ein Los für den HERRN und ein Los für Asasel[6]. (Spr 16,33)9Und Aaron soll den Ziegenbock herzubringen, auf den das Los für den HERRN gefallen ist, und ihn als Sündopfer opfern.10Und der Ziegenbock, auf den das Los für Asasel[7] gefallen ist, soll lebendig vor den HERRN gestellt werden, um für ihn Sühnung zu erwirken, um ihn für Asasel[8] in die Wüste fortzuschicken.11Und Aaron bringe den Stier des Sündopfers, der für ihn ist, herbei und tue Sühnung für sich und für sein Haus und schlachte den Stier des Sündopfers, der für ihn ist. (3Mo 9,7; Hebr 5,3)12Und er nehme eine Pfanne voll Feuerkohlen von dem Altar vor[9] dem HERRN und seine beiden Hände voll von wohlriechendem, klein gestoßenem Räucherwerk und bringe es ⟨in den Raum⟩ innerhalb des Vorhangs[10]. (2Mo 30,34; Hebr 6,19; Offb 8,5)13Und er lege das Räucherwerk auf das Feuer vor den HERRN, damit die Wolke des Räucherwerks die Deckplatte[11], die auf dem Zeugnis[12] ist, bedeckt und er nicht stirbt. (2Mo 25,21; Hebr 9,4)14Und er nehme ⟨etwas⟩ von dem Blut des Stiers und sprenge ⟨es⟩ mit seinem Finger auf die Vorderseite[13] der Deckplatte[14] nach Osten zu, und vor die Deckplatte[15] soll er siebenmal ⟨etwas⟩ von dem Blut mit seinem Finger sprengen. (3Mo 4,5; Röm 3,25; Hebr 9,12)15Und er schlachte den Ziegenbock des Sündopfers, der für das Volk ist, und bringe sein Blut ⟨in den Raum⟩ innerhalb des Vorhangs[16] und tue mit seinem Blut ebenso, wie er mit dem Blut des Stiers getan hat, und sprenge es auf die Deckplatte[17] und vor die Deckplatte[18]. (3Mo 4,5; Röm 3,25; Hebr 9,12)16Und er erwirke Sühnung für das Heiligtum wegen der Unreinheiten der Söhne Israel und wegen ihrer Vergehen, nach allen ihren Sünden. Und ebenso soll er für das Zelt der Begegnung tun, das sich bei ihnen befindet[19] mitten in ihren Unreinheiten. (4Mo 17,11; 4Mo 28,15; Hes 45,18)17Und kein Mensch soll in dem Zelt der Begegnung sein, wenn er hineingeht, um Sühnung im Heiligtum zu erwirken, bis er herauskommt. So erwirke er Sühnung für sich und für sein Haus und für die ganze Versammlung Israels.18Und er soll hinausgehen zu dem Altar, der vor dem HERRN ist, und für ihn Sühnung erwirken. Und er nehme ⟨etwas⟩ von dem Blut des Stiers und von dem Blut des Ziegenbocks und tue es ringsherum an die Hörner des Altars. (2Mo 30,10)19Und er sprenge ⟨etwas⟩ von dem Blut siebenmal mit seinem Finger an ihn und reinige ihn und heilige ihn von den Unreinheiten der Söhne Israel. (1Chr 6,34; Hebr 9,22)20Und hat er die Sühnung des Heiligtums und des Zeltes der Begegnung und des Altars vollendet, dann soll er den lebenden Ziegenbock herbeibringen.21Und Aaron lege[20] seine beiden Hände auf den Kopf des lebenden Ziegenbocks und bekenne auf ihn alle Schuld der Söhne Israel und all ihre Vergehen nach allen ihren Sünden. Und er lege sie auf den Kopf des Ziegenbocks und schicke ihn durch einen bereitstehenden Mann fort in die Wüste, (3Mo 5,5)22damit der Ziegenbock all ihre Schuld auf sich trägt in ein ödes Land; und er schicke den Ziegenbock in die Wüste. (3Mo 14,7)23Und Aaron soll in das Zelt der Begegnung hineingehen und die Kleider aus Leinen ausziehen, die er anzog, als er in das Heiligtum hineinging, und soll sie dort niederlegen.24Und er soll an heiliger Stätte sein Fleisch im Wasser baden und seine Kleider anziehen. Und er soll herauskommen und sein Brandopfer und das Brandopfer des Volkes opfern und ⟨so⟩ für sich und für das Volk Sühnung erwirken. (3Mo 9,7; Hes 42,14)25Und das Fett des Sündopfers soll er auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen. (3Mo 3,3)26Und wer den Ziegenbock für Asasel[21] fortschickt, soll seine Kleider waschen und sein Fleisch im Wasser baden. Danach darf er ins Lager kommen. (3Mo 11,24)27Und den Stier des Sündopfers und den Ziegenbock des Sündopfers, deren Blut hineingebracht worden ist, um im Heiligtum Sühnung zu erwirken, soll man hinausbringen nach draußen vor das Lager und ihre Häute und ihr Fleisch und ihren Mageninhalt[22] mit Feuer verbrennen. (3Mo 4,11)28Und der sie verbrennt, soll seine Kleider waschen und sein Fleisch im Wasser baden; danach darf er ins Lager kommen. (3Mo 11,24)29Und dies soll euch zu einer ewigen Ordnung sein: Im siebten Monat, am Zehnten des Monats, sollt ihr euch selbst demütigen[23] und keinerlei Arbeit tun, der Einheimische und der Fremde, der in eurer Mitte als Fremder wohnt. (3Mo 23,27; 4Mo 29,7)30Denn an diesem Tag wird man für euch Sühnung erwirken, um euch zu reinigen; von all euren Sünden werdet ihr rein sein vor dem HERRN. (Jer 33,8; Hes 36,25; Tit 2,14)31Ein Sabbat völliger Ruhe[24] soll er euch sein, und ihr sollt euch selbst demütigen – eine ewige Ordnung. (3Mo 23,32; Jes 58,3)32Und der Priester soll Sühnung erwirken, den man salben wird und dem man die Hand füllt[25], damit er den Priesterdienst an seines Vaters statt ausübt. Er soll die Kleider aus Leinen anziehen, die heiligen Kleider, (2Mo 29,29)33und er soll Sühnung erwirken für das heilige Heiligtum und für das Zelt der Begegnung. Und für den Altar soll er Sühnung erwirken, und für die Priester und für das ganze Volk der Gemeinde soll er Sühnung erwirken. (3Mo 23,28)34Das soll euch zu einer ewigen Ordnung sein, für die Söhne Israel einmal im Jahr Sühnung zu tun wegen all ihrer Sünden. Und er tat ⟨es⟩, ganz wie der HERR dem Mose geboten hatte. (2Mo 27,21; 2Mo 39,43; 3Mo 16,2; 3Mo 24,23; Hebr 10,3)