Sprüche 24

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Sei nicht neidisch auf böse Menschen und bemühe dich nicht um ihre Freundschaft!2 Denn sie trachten nur nach Gewalt, ihre Worte verletzen und richten Schaden an.3 Wer ein Haus baut, braucht Weisheit und Verstand;4 wer dazu noch Geschick besitzt, kann es mit wertvollen und schönen Dingen füllen.5 Ein weiser Mann verfügt über große Macht, und ein verständiger gewinnt immer mehr an Stärke hinzu.6 Denn nur mit Strategie gewinnt man einen Kampf, und wo viele Ratgeber sind, da stellt sich der Sieg ein.7 Für den Dummkopf ist Weisheit unerreichbar; wenn man im Rat der Stadt wichtige Dinge bespricht, dann muss er den Mund halten!8 Wer nur darauf aus ist, Böses zu tun, der ist bald als Lump verschrien.9 Wer Gemeines plant und sich nicht ermahnen lässt, macht sich schuldig; und wer für alles nur Spott übrig hat, zieht sich den Hass der Menschen zu.10 Wenn du schwach und mutlos bist, sobald du unter Druck gerätst, dann bist du es auch sonst!11 Greif ein, wenn das Leben eines Menschen in Gefahr ist; tu, was du kannst, um ihn vor dem Tod zu retten!12 Vielleicht sagst du: »Wir wussten doch nichts davon!« – aber du kannst sicher sein: Gott weiß Bescheid! Er sieht dir ins Herz! Jedem gibt er das, was er verdient.13 Mein Sohn, iss Honig, denn das ist gut! So süß wie Honig für deinen Gaumen,14 so wertvoll ist Weisheit für dein Leben. Suche sie, dann hast du eine sichere Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht!15 Lauere einem ehrlichen Menschen nicht wie ein Gottloser auf und versuche nicht, seinen Grund und Boden mit Gewalt an dich zu reißen!16 Denn der Aufrichtige mag zwar vom Unglück verfolgt werden, aber er steht immer wieder auf. Der Gottlose dagegen kommt darin um.17 Freue dich nicht über das Unglück deines Feindes; juble nicht über seinen Sturz!18 Denn der HERR sieht alles, und Schadenfreude missfällt ihm – er könnte deshalb sogar deinen Feind verschonen!19 Sei nicht entrüstet über die Gottlosen und beneide sie nicht!20 Denn sie haben keine Zukunft; ihr Leben gleicht einer Lampe, die erlischt.21 Mein Sohn, hab Ehrfurcht vor dem HERRN und achte den König! Lass dich nicht mit Aufrührern ein, die gegen sie rebellieren!22 Denn ganz plötzlich kann Gott oder der König sie alle zusammen ins Verderben stürzen!23 Auch die folgenden Sprüche stammen von weisen Männern: Vor Gericht soll es gerecht zugehen und keine Parteilichkeit herrschen!24 Wenn jemand den Schuldigen für unschuldig erklärt, wird er vom Volk verachtet und gehasst.25 Wenn er sich aber für das Recht einsetzt, dann genießt er Ansehen und Glück.26 Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft[1]!27 Bestelle erst dein Feld und sorge für deinen Lebensunterhalt, bevor du eine Familie gründest!28 Sag nicht ohne Grund als Zeuge gegen jemanden aus, betrüge nicht mit deinen Worten!29 Sprich nicht: »Wie du mir, so ich dir! Ich zahle jedem heim, was er mir angetan hat!«30 Ich ging am Feld und am Weinberg eines Mannes vorbei, der nicht nur dumm, sondern dazu noch faul war.31 Der Boden war mit Dornengestrüpp übersät, und überall wucherte Unkraut. Die Schutzmauer ringsum war schon verfallen.32 Als ich das sah, dachte ich nach und zog eine Lehre daraus:33 »Lass mich noch ein bisschen schlafen«, sagst du, »ich will nur noch ein Weilchen die Augen zumachen und kurz verschnaufen!« –34 und während du dich ausruhst, ist die Armut plötzlich da, und die Not überfällt dich wie ein Räuber.

Sprüche 24

New International Version

von Biblica
1 Do not envy the wicked, do not desire their company;2 for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established;4 through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.5 The wise prevail through great power, and those who have knowledge muster their strength.6 Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisors.7 Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.8 Whoever plots evil will be known as a schemer.9 The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.10 If you falter in a time of trouble, how small is your strength!11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering towards slaughter.12 If you say, ‘But we knew nothing about this,’ does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?13 Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste.14 Know also that wisdom is like honey for you: if you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.15 Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling-place;16 for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.17 Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,18 or the Lord will see and disapprove and turn his wrath away from them.19 Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked,20 for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.21 Fear the Lord and the king, my son, and do not join with rebellious officials,22 for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring?23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good:24 whoever says to the guilty, ‘You are innocent,’ will be cursed by peoples and denounced by nations.25 But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them.26 An honest answer is like a kiss on the lips.27 Put your outdoor work in order and get your fields ready; after that, build your house.28 Do not testify against your neighbour without cause – would you use your lips to mislead?29 Do not say, ‘I’ll do to them as they have done to me; I’ll pay them back for what they did.’30 I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense;31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw:33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest –34 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.