Psalm 138

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Von David. HERR, von ganzem Herzen will ich dir danken! Dir und keinem anderen Gott will ich singen.2 Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder, ich preise dich für deine Gnade und Treue. Ja, du hast bewiesen, wie zuverlässig dein Wort ist und wie überragend dein ruhmreicher Name.3 Als ich zu dir um Hilfe schrie, hast du mich erhört und mir neue Kraft geschenkt.4 HERR, alle Herrscher dieser Welt werden dich preisen, wenn sie von deinen Zusagen hören!5 Sie werden besingen, was du, HERR, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.6 Ja, du bist hoch erhaben – trotzdem sorgst du für die Erniedrigten und durchschaust die Stolzen schon aus weiter Ferne!7 Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.8 Ja, HERR, du bist auch in Zukunft für mich da, deine Gnade hört niemals auf! Was du angefangen hast, das führe zu einem guten Ende![1]

Psalm 138

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. Ich danke dir von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen.2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel hin und deinen Namen preisen für deine Güte und Treue; denn du hast dein Wort herrlich gemacht um deines Namens willen.3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, dass sie hören das Wort deines Mundes; (Jes 2,3)5 sie singen von den Wegen des HERRN, dass die Herrlichkeit des HERRN so groß ist.6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf den Niedrigen und kennt den Stolzen von ferne.7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und reckst deine Hand gegen den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.8 Der HERR wird’s vollenden um meinetwillen. / HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.

Psalm 138

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich danke dir von ganzem Herzen, ich will dir singen vor den Göttern. (Ps 95,3; Ps 96,4; Ps 111,1)2 Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und bete dich an. Ich preise deinen Namen für deine Gnade und Treue, denn du hast versprochen, deine Zusagen einzuhalten um der Ehre deines Namens willen[1]. (Ps 5,8)3 Wenn ich zu dir bete, erhörst du mich; du machst mir Mut und gibst mir Kraft. (Ps 28,7; Ps 46,2; Ps 118,5)4 HERR, alle Könige der Erde werden dir danken, wenn sie deine Worte gehört haben. (Ps 102,16)5 Sie werden von den Wegen des HERRN singen, denn der Ruhm des HERRN ist groß.6 Der HERR ist groß, und doch sorgt er für die Demütigen, von den Stolzen aber hält er sich fern. (Ps 101,5; Ps 113,4; Spr 3,34; Jak 4,6)7 Wenn ich auch von allen Seiten bedrängt werde, wirst du mir doch das Leben bewahren. Du wirst die Hand gegen meine wütenden Feinde erheben und mich durch deine Macht retten. (2Mo 15,12; Esr 9,8; Ps 20,7; Ps 23,4; Ps 71,20)8 Der HERR wird alles zu einem guten Ende bringen. HERR, deine Gnade gilt für alle Zeit. Verlass mich nicht, denn du hast mich erschaffen.[2] (Hi 10,3; Ps 27,9; Ps 71,9; Phil 1,6)

Psalm 138

English Standard Version

von Crossway
1 I give you thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing your praise; (Ps 95,3; Ps 96,5; Ps 111,1)2 I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.[1] (1Kön 8,29; Ps 5,7; Ps 28,2)3 On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.[2]4 All the kings of the earth shall give you thanks, O LORD, for they have heard the words of your mouth, (Ps 102,15)5 and they shall sing of the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD. (Ps 103,7)6 For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar. (Ps 131,1; Spr 3,34; Lk 1,48; Jak 4,6)7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me. (1Sam 24,6; Hi 1,12; Ps 23,4; Ps 60,5; Ps 71,20)8 The LORD will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O LORD, endures forever. Do not forsake the work of your hands. (1Chr 16,41; Ps 57,2; Ps 100,3; Ps 136,1; Phil 1,6)