Jesaja 35

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Freuen wird sich die Wüste, und das dürre Land wird jubeln. Die Steppe wird fröhlich singen und aufblühen wie ein Meer von Narzissen.2 In voller Blüte steht sie da und singt und jubelt vor Freude. Schön wie der Wald im Libanon soll sie werden, prächtig wie der Berg Karmel und fruchtbar wie die Scharon-Ebene. Dann wird jeder die Herrlichkeit und Pracht des HERRN, unseres Gottes, sehen.3 Stärkt die kraftlosen Hände! Lasst die zitternden Knie wieder fest werden!4 Sagt denen, die sich fürchten: »Fasst neuen Mut! Habt keine Angst mehr, denn euer Gott ist bei euch! Jetzt wird er euren Feinden alles Unrecht vergelten, das sie euch angetan haben. Gott selbst kommt, um euch zu retten.«5 Dann werden die Augen der Blinden geöffnet, und die Tauben können auf einmal hören.6 Gelähmte springen wie ein Hirsch, und Stumme singen aus voller Kehle. In der Wüste brechen Quellen hervor, Bäche fließen durch die öde Steppe.7 Teiche entstehen, wo vorher heißer Wüstensand war. In der dürren Landschaft sprudelt Wasser aus dem Boden. Wo heute noch Schakale lagern, wachsen dann Gras, Binsen und Schilf.8 Eine Straße wird es dort geben, die man die »Heilige Straße« nennt. Kein unreiner Mensch wird sie betreten und kein Gottloser seinen Fuß darauf setzen, denn sie ist nur für Gottes Volk bestimmt.[1]9 Kein Löwe liegt am Wegrand auf der Lauer, auch andere Raubtiere gibt es dort nicht. Nur die erlösten Menschen gehen auf dieser Straße.10 Alle, die der HERR befreit hat, werden jubelnd aus der Gefangenschaft zum Berg Zion zurückkehren. Dann sind Trauer und Sorge für immer vorbei, Glück und Frieden halten Einzug, und die Freude hört niemals auf.

Jesaja 35

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 沙漠和干旱之地必欢喜; 旷野必快乐,开满鲜花,2 姹紫嫣红, 喜乐漫溢,发出欢呼, 散发着黎巴嫩的荣耀、 迦密和沙仑的荣美。 人们必看见耶和华的荣耀, 我们上帝的光辉。3 你们要使软弱的人强壮, 使双腿无力的人站稳。4 要对胆怯的人说: “你们要刚强,不要惧怕。 看啊,你们的上帝必来拯救你们,为你们复仇, 施行报应。”5 那时,瞎子的眼必看见, 聋子的耳必听见,6 瘸子必跳跃如鹿, 哑巴必欢呼歌唱; 旷野上泉水涌流, 沙漠里河川奔腾;7 炙热的沙漠变成池塘, 旱地涌出甘泉; 豺狼的巢穴长出青草、 芦苇和蒲草。8 那里必有一条大路, 被称为“圣洁之路”, 专供蒙救赎的人行走。 污秽的人都不能走这条路, 愚昧的人也不能踏在上面。9 那里必没有狮子, 也没有恶兽, 没有它们的踪影, 只有蒙救赎的人行走。10 耶和华救赎的子民必欢唱着回到锡安, 洋溢着永远的快乐。 他们必欢喜快乐, 忧愁和叹息都消失无踪。