Psalm 99

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Der HERR ist König! In Ehrfurcht erschauern die Völker. Er thront über den Keruben, darum erzittert die Erde.2 Ja, der HERR regiert auf dem Berg Zion, über alle Völker ist er hoch erhaben.3 Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!4 Du, Herr, bist ein mächtiger König! Weil du die Gerechtigkeit liebst, hast du uns den Maßstab für gerechtes Handeln gegeben, in ganz Israel[1] sorgtest du für Ordnung und Recht.5 Betet den HERRN an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron[2] nieder, denn er ist der heilige Gott!6 Schon Mose und Aaron gehörten zu seinen Priestern, auch Samuel betete zum HERRN. Sie alle riefen zu ihm, und er gab ihnen Antwort.7 Gott sprach zu ihnen aus der Wolkensäule, und sie gehorchten den Geboten, die er ihnen gab.8 HERR, unser Gott! Du hast sie erhört. Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, aber auch ihre Vergehen bestraft.9 Betet den HERRN an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er – der HERR, unser Gott!

Psalm 99

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡YHVH reina! ¡Tiemblen los pueblos! Se sienta sobre los querubines, ¡Conmuévase la tierra!2 YHVH es grande en Sión, Y exaltado sobre todos los pueblos.3 Confiesen todos tu grande y temible Nombre: ¡Santo es Él!4 Y el poder del Rey es afecto a la justicia. Tú has establecido la equidad, Tú has hecho juicio y justicia en Jacob.5 Exaltad a YHVH nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies, ¡Santo es Él!6 Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel, entre los que invocan su Nombre, Invocaban a YHVH, y Él les respondía.7 En columna de nube hablaba con ellos, Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.8 Oh YHVH Dios nuestro, Tú mismo les respondías, Fuiste para ellos un Dios perdonador, Aunque vindicador de sus delitos.9 Exaltad a YHVH nuestro Dios, y postraos hacia su santo monte, Porque YHVH nuestro Dios es santo.