1Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten!2Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems[1], denn er ist euer König!3Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute!4Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe.5Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen.6Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter,7um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen.8Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen.9Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!
1Алилуя! Пейте на ГОСПОДА нова песен и хвалението Му в събранието на светиите. (Ps 33,3; Jes 42,10)2Нека се весели Израил за Създателя си; нека се радват сионовите синове за Царя си. (Hi 35,10; Ps 100,3; Jes 54,5; Sach 9,9; Mt 21,5)3Нека хвалят името Му с хора; с тъпанче и арфа нека Му пеят хваления. (Ps 81,2; Ps 150,4)4Защото ГОСПОД има благоволение към народа Си; ще украси кротките с победа. (Ps 35,27; Ps 132,16)5Светиите ще тържествуват славно, ще се радват на леглата си. (Hi 35,10)6Славословия към Бога ще бъдат в устата им и меч остър – от двете страни в ръката им, (Hebr 4,12; Offb 1,16)7за да отдават възмездие на народите и наказание на племената,8за да вържат царете им с вериги и високопоставените им с железни окови –9за да извършат над тях написания съд! Тази чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя! (5Mo 7,1; 5Mo 7,2; Ps 148,14)