Psalm 112

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Halleluja – lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!2 Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.3 Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.4 Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.5 Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!6 Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!7 Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.8 Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.9 Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.[1] (Ps 89,25)10 Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.

Psalm 112

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от ГОСПОДА, Бет който много се възхищава от заповедите Му. (Ps 119,16; Ps 119,35; Ps 119,47; Ps 119,70; Ps 119,143; Ps 128,1)2 Гимел Потомството му ще бъде силно на земята; Далет родът на праведните ще бъде благословен. (Ps 25,13; Ps 37,26; Ps 102,28)3 Хе Изобилие и богатство ще има в дома му; Вав и правдата му ще трае довека. (Mt 6,33)4 Зайн Светлина изгрява в тъмнината за праведните; Хет Той е благ, милостив, и праведен. (Hi 11,17; Ps 97,11)5 Тет Блажен е човекът, който познава милост и дава назаем; Йод ще защити делото си в съда. (Ps 37,26; Lk 6,35; Eph 5,15; Kol 4,5)6 Каф Наистина никога няма да се поклати; Ламед праведният е вечен паметник. (Ps 15,5; Spr 10,7)7 Мем От лош слух няма да се бои; Нун сърцето му е непоколебимо, понеже уповава на ГОСПОДА. (Ps 57,7; Ps 64,10; Spr 1,33)8 Самех Утвърдено е сърцето му; той няма да се бои дотогава, Айн докато види повалянето на неприятелите си. (Ps 59,10; Ps 118,7; Spr 1,33)9 Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит. (5Mo 24,13; Ps 75,10; Ps 112,3; 2Kor 9,9)10 Реш Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Шин ще поскърца със зъби и ще се стопи; Тав желаното от нечестивите ще погине. (Ps 37,12; Ps 58,7; Ps 58,8; Spr 10,28; Spr 11,7; Lk 13,28)