Jesaja 35

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Freuen wird sich die Wüste, und das dürre Land wird jubeln. Die Steppe wird fröhlich singen und aufblühen wie ein Meer von Narzissen.2 In voller Blüte steht sie da und singt und jubelt vor Freude. Schön wie der Wald im Libanon soll sie werden, prächtig wie der Berg Karmel und fruchtbar wie die Scharon-Ebene. Dann wird jeder die Herrlichkeit und Pracht des HERRN, unseres Gottes, sehen.3 Stärkt die kraftlosen Hände! Lasst die zitternden Knie wieder fest werden!4 Sagt denen, die sich fürchten: »Fasst neuen Mut! Habt keine Angst mehr, denn euer Gott ist bei euch! Jetzt wird er euren Feinden alles Unrecht vergelten, das sie euch angetan haben. Gott selbst kommt, um euch zu retten.«5 Dann werden die Augen der Blinden geöffnet, und die Tauben können auf einmal hören.6 Gelähmte springen wie ein Hirsch, und Stumme singen aus voller Kehle. In der Wüste brechen Quellen hervor, Bäche fließen durch die öde Steppe.7 Teiche entstehen, wo vorher heißer Wüstensand war. In der dürren Landschaft sprudelt Wasser aus dem Boden. Wo heute noch Schakale lagern, wachsen dann Gras, Binsen und Schilf.8 Eine Straße wird es dort geben, die man die »Heilige Straße« nennt. Kein unreiner Mensch wird sie betreten und kein Gottloser seinen Fuß darauf setzen, denn sie ist nur für Gottes Volk bestimmt.[1]9 Kein Löwe liegt am Wegrand auf der Lauer, auch andere Raubtiere gibt es dort nicht. Nur die erlösten Menschen gehen auf dieser Straße.10 Alle, die der HERR befreit hat, werden jubelnd aus der Gefangenschaft zum Berg Zion zurückkehren. Dann sind Trauer und Sorge für immer vorbei, Glück und Frieden halten Einzug, und die Freude hört niemals auf.

Jesaja 35

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Ще се развесели пустинята и сухата земя, и необитаемата страна ще се зарадва и разцъфти като крин; (Jes 32,16)2 великолепно ще цъфти и ще се радва, ще тържествува и се весели; славата на Ливан ще и се даде, великолепието на Кармил и Сарон; те ще видят славата на Господа, величието на нашия Бог. (1Kön 4,33; 1Kön 18,19; Joh 1,14)3 Укрепете ослабналите ръце и уякчете треперещите колена; (Hebr 12,12)4 кажете на боязливите духом: бъдете твърди, не се бойте: ето, вашият Бог иде с отмъщение, с отплата Божия: Той ще дойде и ще ви спаси. (Jes 40,1; Lk 1,70)5 Тогава ще се отворят очите на слепи, и ушите на глухи ще се отпушат. (Mt 9,30; Mt 11,5; Mt 15,30; Lk 7,22; Joh 9,6)6 Тогава хромият ще скочи като елен, и езикът на немия ще пее; защото води ще бликнат в пустинята, и потоци – в степите. (Jes 41,18; Mt 9,32; Mt 21,14; Joh 5,8; Joh 7,38; Apg 3,8)7 И водният призрак ще се превърне в езеро, и жадната земя – във водни извори; в жилището на чакалите, дето те почиват, ще стане място за тръст и рогоз.8 И там ще бъде друм, и пътят по него ще се нарече свет път; нечистият не ще ходи по него; но той ще бъде само за тях; които ходят по тоя път, дори и неопитните не ще се заблудят. (Joh 14,6)9 Лъв не ще има там, и лют звяр не ще възлезе по него; той няма да се намери там, а ще ходят изкупените. (1Petr 5,8)10 И ще се върнат избавените от Господа, ще дойдат на Сион с радостно възклицание; и вечна радост ще бъде над главата им; те ще намерят радост и веселие, а скръб и въздишка ще се отдалечат. (Jes 51,11; Jes 61,7; Jes 66,14)