Psalm 4

Het Boek

van Biblica
1 Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel.2 O God, luister naar mij nu ik tot U roep. U laat mij toch altijd tot mijn recht komen! Toen ik in de knel zat, hebt U mij ruimte gegeven. Heb ook nu medelijden met mij, luister naar mijn gebed!3 De HERE God vraagt: ‘Mensenkinderen, wanneer houden jullie er mee op mijn eer te grabbel te gooien door levenloze afgoden te aanbidden? Hoelang blijven jullie nog zinloze dingen najagen? Het is allemaal bedrog!’4 Luister goed: de HERE heeft mij voor Zichzelf bestemd, daarom zal Hij naar mij luisteren en mij antwoord geven wanneer ik tot Hem roep.5 Als u boos wordt, zondig dan niet tegen de HERE. Als u ʼs nachts wakker ligt, overdenk dan in alle rust zijn woord.6 Heb volkomen vertrouwen in de HERE en bied Hem uw offers aan zoals die zijn voorgeschreven.7 Veel mensen zeggen dat God niet zal helpen. HERE, toont U hun dat zij het mis hebben door uw licht op ons te laten schijnen!8 Ja, de blijdschap die U mij hebt gegeven, gaat dieper dan hun vreugde, wanneer zij in de oogsttijd hun rijke opbrengst overzien.9 Ik ga rustig liggen en slaap vredig in, ik weet dat alleen U mij beschermt, HERE!

Psalm 4

Český ekumenický překlad

van Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka za doprovodu strunných nástrojů. Žalm Davidův. 2  Když volám, odpověz mi, Bože mé spravedlnosti! V soužení mi zjednáš volnost. Smiluj se nade mnou, vyslyš mou modlitbu! 3  „Urození, dlouho ještě bude tupena má sláva? Milujete marnost, vyhledáváte lež. -Sela- 4  Vězte, Hospodin pro svého věrného koná divy. Hospodin slyší, když k němu volám. 5  Jste tím pobouřeni, nezhřešte však. Přemítejte o tom v srdci na loži a buďte zticha. -Sela- 6  Oběť spravedlnosti mu obětujte, důvěřujte Hospodinu.“ 7  Mnozí říkají: „Kdo nám dá užít dobrých věcí?“ Avšak nad námi ať vzejde jas tvé tváře, Hospodine! 8  Mému srdci dáváš větší radost, než mívají oni z hojných žní a vinobraní. 9  Pokojně uléhám, pokojně spím, neboť ty sám, Hospodine, v bezpečí mi dáváš bydlet.