1Wer lernen will, lässt sich gern zurechtweisen; wer keinen Tadel erträgt, bleibt dumm. (Spr 13,1; Spr 13,18; Spr 15,12)2Ein guter Mensch findet Zustimmung beim HERRN; aber den Ränkeschmied verurteilt er.3Wer sich auf Unrecht einlässt, hat keinen sicheren Halt; aber alle, die auf Gerechtigkeit setzen, stehen fest wie Bäume mit starken Wurzeln. (Ps 1,3; Spr 10,30)4Eine tüchtige Frau bringt ihren Mann zu höchsten Ehren; aber eine Schlampe bringt ihn um wie eine langsam fressende Krankheit. (Spr 31,10)5Ein redlicher Mensch denkt stets an das Recht; ein unredlicher plant nichts als Betrug.6Was Unheilstifter sagen, ist ein tödlicher Hinterhalt; aber die Worte redlicher Menschen retten aus Todesgefahr. (Spr 10,21)7Wer Unrecht tut, wird gestürzt und verschwindet für immer; wer das Rechte tut, dessen Familie bleibt bestehen. (Spr 14,11)8Wenn einer Verstand hat, lobt man ihn; aber einen Wirrkopf lacht man aus.9Nicht angesehen sein und einen Diener haben ist besser als berühmt sein und nichts zu essen haben.10Ein guter Mensch kümmert sich um das Wohl seiner Tiere; ein böser hat kein Herz für sie. (2Mo 20,10; 2Mo 23,4; 5Mo 22,6; 5Mo 25,4; Spr 27,23; Sir 7,22)11Wenn du deine Felder bestellst, hast du Brot genug; wenn du dich mit windigen Geschäften abgibst, hast du den Verstand verloren. (Spr 27,23; Spr 28,19)12Wer nicht nach dem Recht fragt, beneidet die Verbrecher um ihren Gewinn; wer das Rechte tut, hat alle Voraussetzungen zum Erfolg.[1]13Die Worte eines Schurken sind eine tödliche Falle; aber ein rechtschaffener Mensch entgeht dieser Gefahr.14Wer Gutes sagt, lebt auch gut davon; wer Gutes tut, dem bringt es etwas ein.15Ein Narr hält alles, was er tut, für richtig; Weise hören auf klugen Rat.16Wenn ein Dummkopf gekränkt wird, zeigt er seinen Ärger sofort; Kluge beherrschen ihre Gefühle.17Wer die Wahrheit aussagt, hilft dem Recht zum Sieg; ein falscher Zeuge bringt es zu Fall.18Die Worte mancher Leute sind wie Messerstiche; die Worte weiser Menschen bringen Heilung. (Ps 57,5)19Wahrheit besteht für immer, Lüge nur einen Augenblick.20Wer böse Pläne schmiedet, betrügt sich selbst; wer anderen hilfreichen Rat erteilt, macht sich selber Freude.21Wenn du das Rechte tust, dann stößt dir nichts Böses zu; wenn du Unrecht tust, kannst du dich vor Plagen nicht retten.22Lügner sind dem HERRN zuwider; aber an zuverlässigen Menschen hat er Gefallen.23Der Kluge hält mit seinem Wissen zurück; der Narr geht mit seiner Unwissenheit hausieren. (Spr 17,28)24Fleiß führt zu Macht, Faulheit macht zum Sklaven.25Sorgen drücken einen Menschen nieder; ein gutes Wort richtet ihn auf. (Spr 16,24)26Rechtschaffene Menschen lassen sich von ihren Freunden den Weg zeigen,[2] aber alle, die das Unrecht lieben, gehen in die Irre.27Ein fauler Jäger fängt nie ein Wild; aber ein fleißiger Mensch sammelt seltene Schätze.28Stets das Rechte tun ist der Weg, auf dem ein Leben gelingt, eine gut gebaute Straße ohne tödliche Gefahren.
Sprüche 12
New International Version
von Biblica1Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.2Good people obtain favour from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.3No-one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.4A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.5The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.6The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.7The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.8A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.9Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.10The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.11Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.12The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.13Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.14From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.15The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.16Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.17An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.18The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.19Truthful lips endure for ever, but a lying tongue lasts only a moment.20Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.21No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.22The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.23The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.24Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labour.25Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.26The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.27The lazy do not roast[1] any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.28In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.