1Ein Lied Davids.2Gott, höre mein lautes Klagen! Schütze mein Leben vor den Feinden, die mich in Angst und Schrecken stürzen!3Sie schmieden Pläne zu meinem Unheil, sie rotten sich gegen mich zusammen; bring mich vor ihnen in Sicherheit!4Ihre Zungen sind wie geschliffene Schwerter; wie Pfeile verschießen sie giftige Worte, (Ps 109,2)5aus dem Hinterhalt, ohne Warnung und Hemmung, um schuldlose Menschen damit zu treffen.6Sie hetzen einander auf und beraten, wie sie ihre Fallen stellen können; sie meinen, dass niemand sie entdeckt. (Ps 73,11)7Sie planen ihr Verbrechen und sagen: »Wir haben es, jetzt muss es uns gelingen! – Aus einem klugen Kopf kommen kluge Gedanken.«[1]8Gott aber legt den Bogen auf sie an, ganz plötzlich trifft sie sein Pfeil;9ihre eigenen Worte bringen sie zu Fall. Wer sie liegen sieht, schüttelt den Kopf. (Ps 34,22)10Alle werden von Furcht erfüllt, sie sagen weiter, was Gott getan hat, und nehmen sich die Lehre zu Herzen.11Wer dem HERRN die Treue hält, wird bei ihm Freude und Zuflucht finden. Alle, die ihm mit redlichem Herzen folgen, dürfen stolz und glücklich sein!
Psalm 64
Верен
von Veren1За първия певец. Псалм на Давид. Чуй гласа ми, Боже, когато се оплаквам; запази живота ми от ужаса на врага!2Скрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на вършещите зло,3които острят езика си като меч и прицелват стрелите си – горчиви думи –4за да застрелят тайно безукорния; внезапно го застрелват и не се боят.5Утвърждават се в зло намерение, наговарят се да скрият примки, казват: Кой ще ги види?6Замислят беззакония, казват: Изпълнихме добре замислен план. И вътрешността, и сърцето на човек са дълбоки.7Но Бог ще изстреля по тях стрела; внезапно ще бъдат ранени.8Злите им намерения ще дойдат върху тях; ще се потресат всички, които ги гледат.9И ще се убоят всички хора и ще възвестяват Божието дело, защото ще разберат това, което е направил.10Праведният ще се радва в ГОСПОДА и ще се уповава на Него, и ще сияят всички, които са с право сърце.