1Ein Lied der Korachiter.2Hört mir zu, ihr Völker, merkt auf, ihr Bewohner der ganzen Erde!3Hohe und Geringe, Reiche und Arme, die einen wie die anderen rufe ich!4Aus meinen Worten spricht Erfahrung und tiefe Einsicht aus meinen Gedanken.5Ich lausche auf Eingebungen von Gott und werde sie beim Harfenspiel erklären:6Warum soll ich mich ängstigen an Unglückstagen, wenn ich umringt bin von den Unheilstiftern, die sich an meine Fersen heften?7Sie verlassen sich auf ihr vieles Geld und brüsten sich mit ihrem großen Reichtum. (Hi 31,24; Ps 37,16; Ps 52,9; Jer 9,22)8Doch Gott ein Menschenleben abzukaufen ist unmöglich! Auch sein eigenes Leben kann niemand auslösen: (Mk 8,36)9Der Kaufpreis für ein Menschenleben ist zu hoch; was man auch bietet, es ist niemals genug.10Kein Mensch kann für immer leben, am Sterben führt kein Weg vorbei![1]11Es ist offenkundig: Auch die Klügsten sterben, genauso wie unvernünftige Narren; was sie besitzen, bleibt zurück für andere. (Pred 2,13)12Für immer wird das enge Grab ihre Wohnung,[2] auch wenn sie ganze Länder ihr Eigen nannten.13Durch Größe und Reichtum bleibt keiner am Leben; der Mensch geht ebenso zugrunde wie das Vieh. (Pred 3,18)14Voll Sicherheit sind diese Leute, so vermessen, nur auf sich selber zu vertrauen, so überzeugt von ihren eigenen Reden. Wie aber ist ihr Schicksal? Was ist ihre Zukunft? (Ps 16,10; Weis 2,23)15Wie Schafe trotten sie zur Totenwelt; der Hirt, der sie dort weidet, ist der Tod.[3] Weit weg von ihren prachtvollen Häusern zerfrisst die Verwesung ihre Gestalt.[4]16Mein Leben aber – Gott selbst kauft es frei; aus den Krallen des Todes reißt er mich heraus! (Ps 30,4; Ps 73,23)17Lass dich nicht ängstigen, wenn einer reich wird und der Wohlstand seines Hauses immer größer! (Hi 1,21)18Denn wenn er stirbt, nimmt er nichts davon mit, sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab.19Sein Leben lang lobt er sich selber und andere schmeicheln ihm, weil es ihm gut geht.20Und doch muss er dorthin, wo seine Väter sind, die nie mehr das Licht erblicken.21Größe und Reichtum mag ein Mensch gewinnen; aber wenn er keine Einsicht hat, geht er zugrunde wie das Vieh.
Psalm 49
Верен
von Veren1За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Чуйте това, всички народи; дайте ухо, всички жители на света,2както нископоставени, така и високопоставени[1], богати и бедни заедно!3Устата ми ще говори мъдрост и размишлението на сърцето ми – разбиране.4Ще приклоня ухото си към притча, ще изложа гатанката си при звук на арфа.5Защо да се боя в дни на бедствие, когато ме обкръжи беззаконието на тези, които са по петите ми,6които се уповават на имота си и се хвалят с изобилието на богатството си!7Никой не може по никакъв начин да изкупи брат си, нито да даде на Бога откуп за него –8защото скъпо е изкупването на душите им и човек трябва да престане завинаги да се опитва –9за да живее вечно и да не види изтление.10Защото вижда, че мъдрите умират, и безумният, и неразумният заедно погиват, и оставят имота си на други.11Тайната им мисъл е, че домовете им ще стоят вечно и жилищата им – от поколение във поколение; наричат с имената си земите си.12Но човекът, който е на почит, не остава; той е като животните, които се изтребват.13Това е пътят на безумните; а идващите след тях одобряват думите им. (Села.)14Като овце ще бъдат сложени в Шеол, ще ги пасе смъртта и праведните ще владеят над тях на сутринта. Силата им ще пояде Шеол, далеч от жилището им.15Но Бог ще изкупи душата ми от силата на Шеол, защото ще ме приеме[2]. (Села.)16Не се бой, когато забогатее човек, когато се умножи славата на дома му,17защото, когато умре, няма да вземе със себе си нищо, славата му няма да слезе след него.18Макар че докато живее, той благославя душата си – защото хората те хвалят, когато правиш добро на себе си –19пак ще отиде при поколението на бащите си, те няма да видят светлина навеки.20Човек, който е на почит, а няма разбиране, е като животните, които се изтребват.