Psalm 46

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten. (Ps 37,39; Ps 61,4)3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres; (Hi 9,5; Ps 75,4)4 mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]5 Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht. (2Kön 19,35; Ps 90,14)7 Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.8 Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]9 Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde. (Ps 66,5)10 Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, / die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer. (Ps 76,4; Jes 2,4; Hes 39,9)11 Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin, erhaben über die Völker, erhaben auf Erden! (Ps 83,19)12 Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]

Psalm 46

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Auf Alamoth. Ein Lied. (1Chr 15,20)2 Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein Helfer, bewährt in Nöten. (Ps 11,1; Ps 14,6; Ps 90,1; Ps 91,2; Ps 118,6; Hebr 13,6)3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde umgekehrt wird und die Berge mitten ins Meer sinken, (Jes 54,10)4 wenn auch seine Wasser wüten und schäumen und die Berge zittern vor seinem Ungestüm. (Sela.) (Ps 93,3)5 Ein Strom mit seinen Bächen erfreut die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten. (Ps 48,2; Ps 78,69; Ps 84,2; Hes 47,1; Hebr 12,22; Offb 22,1)6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht. (2Mo 25,8; Ps 68,17; Ps 125,1; Hes 43,7; Joh 21,4; Offb 1,12)7 Die Völker toben, die Königreiche wanken; wenn Er seine Stimme erschallen lässt, dann zerschmilzt die Erde. (Ps 2,1; Ps 18,14; Ps 29,3; Jes 17,12)8 Der HERR der Heerscharen ist mit uns; der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (2Mo 3,15; Ps 46,12; Ps 146,5; Mt 22,32)9 Kommt her, schaut die Werke des HERRN, der Verwüstungen angerichtet hat auf Erden, (Ps 66,5)10 der den Kriegen ein Ende macht bis ans Ende der Erde, der den Bogen zerbricht, den Speer zerschlägt und die Wagen mit Feuer verbrennt! (Jos 11,9; Ps 76,4; Jes 2,4; Mi 4,3)11 »Seid still und erkennt, dass ich Gott bin; ich werde erhaben sein unter den Völkern, ich werde erhaben sein auf der Erde!« (2Kön 19,19; 2Chr 20,6; Ps 24,8; Ps 24,10; Ps 86,9; Ps 97,9; Ps 100,3; Jes 33,5; Jes 57,15)12 Der HERR der Heerscharen ist mit uns, der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg! (Sela.) (Ps 24,10; Ps 46,8; Jes 6,3; Jes 6,5; Jer 46,18; Am 4,13; Sach 4,6; Röm 9,29)

Psalm 46

الكتاب المقدس

von Biblica
1 اللهُ لَنَا مَلْجَأٌ وَقُوَّةٌ، عَوْنُهُ مُتَوَافِرٌ لَنَا دَائِماً فِي الضِّيقَاتِ.2 لِذَلِكَ لَا نَخَافُ وَلَوْ تَزَحْزَحَتِ الأَرْضُ وَانْقَلَبَتِ الْجِبَالُ إِلَى قَلْبِ الْبِحَارِ.3 تَهِيجُ وَتُزْبِدُ مِيَاهُهَا؛ تَتَزَلْزَلُ الْجِبَالُ مِنْ عُنْفِ جَيَشَانِهَا.4 تَفْرَحُ مَدِينَةُ اللهِ حَيْثُ مَسَاكِنُ الْعَلِيِّ بِنَهْرٍ دَائِمِ الْجَرَيَانِ.5 اللهُ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ فَلَنْ تَتَزَعْزَعَ. يُعِينُهَا اللهُ فِي الفَجْرِ المُبَكِّرِ.6 مَاجَتِ الأُمَمُ وَهَاجَتْ، فَتَزَلْزَلَتِ الْمَمَالِكُ، وَلَكِنْ مَا إِنْ دَوَّى بِصَوْتِهِ حَتَّى ذَابَتِ الأَرْضُ.7 رَبُّ الْجُنُودِ مَعَنَا، مَلْجَأُنَا إِلَهُ يَعْقُوبَ.8 تَعَالَوْا وَانْظُرُوا أَعْمَالَ اللهِ الَّذِي صَنَعَ عَجَائِبَ فِي الأَرْضِ9 يَقْضِي عَلَى الْحُرُوبِ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا. يَكْسِرُ الْقَوْسَ وَيَشُقُّ الرُّمْحَ، وَيُحْرِقُ الْمَرْكَبَاتِ الْحَرْبِيَّةَ بِالنَّارِ.10 اسْتَكِينُوا وَاعْلَمُوا أَنِّي أَنَا اللهُ، أَتَعَالَى بَيْنَ الأُمَمِ وَأَتَعَالَى فِي الأَرْضِ.11 رَبُّ الْجُنُودِ مَعَنَا. مَلْجَأُنَا إِلَهُ يَعْقُوبَ.

Psalm 46

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

von Biblica
1 خدا پناهگاه و قوت ماست! او مددكاری است كه در سختيها فوراً به كمک ما میشتابد.2 بنابراين، ما نخواهيم ترسيد اگرچه زمين از جای بجنبد و کوهها به قعر دريا فرو ريزند،3 دريا غرش نمايد و كف برآرد و طغيانش کوهها را بلرزاند!4 نهريست كه شعبههايش شادمانی به شهر خدا میآورد و خانهٔ مقدس خدا را پرنشاط میسازد.5 اين شهر هرگز نابود نخواهد شد، زيرا خدا در آن ساكن است. پيش از آنكه اتفاقی رخ دهد خدا به ياری آن خواهد شتافت.6 قومهای جهان از ترس فرياد برمیآورند؛ حكومتها لرزانند؛ خدا ندا میدهد و دنيا مانند موم گداخته میشود.7 خداوند قادر متعال با ماست! خدای يعقوب پناهگاه ماست!8 بياييد كارهای خداوند را مشاهده كنيد. ببينيد در دنيا چه خرابيها برجای نهاده است.9 او جنگها را در سراسر دنيا متوقف خواهد ساخت؛ كمانها را خواهد شكست، نيزهها را خرد خواهد كرد و عرابهها را به آتش خواهد كشيد.10 «آرام باشيد و بدانيد كه من خدا هستم و در ميان قومهای جهان مورد عزت و احترام خواهم بود.»11 خداوند قادر متعال با ماست! خدای يعقوب پناهگاه ماست!