1Ein Lied. Ein Psalm Davids.2Mein Herz ist bereit, Gott, /
ich will singen und spielen,
ja, du meine Herrlichkeit. (Ps 57,8)3Wacht auf, Harfe und Leier,
ich will das Morgenrot wecken!4Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern,
dir vor den Nationen singen und spielen. (Ps 9,12; Ps 18,50; Ps 57,10; Ps 96,3; Ps 105,1)5Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus,
deine Treue, so weit die Wolken ziehen. (Ps 36,6)6Erhebe dich über den Himmel, Gott!
Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!7Damit befreit werden, die dir lieb sind,
rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort! (Ps 60,7)8Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: /
Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.9Mein ist Gilead, mein ist Manasse, /
Efraim ist der Helm meines Hauptes,
Juda ist mein Herrscherstab.10Mein Waschbecken ist Moab, /
meinen Schuh werf ich auf Edom,
ich triumphiere über das Land der Philister.11Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?12Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast
und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?13Bring du uns Hilfe gegen den Feind,
denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!14Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen.
Er selbst wird unsere Feinde zertreten.
Psalm 108
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalmlied. Von David. (Ps 68,1)2Mein Herz ist getrost, o Gott: ich will singen und spielen, auch meine Seele! (Ps 57,8; Ps 104,33; Ps 138,1)3Harfe und Laute, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken. (Ps 119,62)4HERR, ich will dich preisen unter den Völkern und dir lobsingen unter den Nationen; (Ps 22,23; Ps 22,28; Zef 3,14; Zef 3,20)5denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, und deine Treue bis zu den Wolken. (Ps 36,6; Ps 57,11; Mi 7,18; Eph 2,4)6Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit! (Ps 72,19; Jes 6,3; Mt 6,9; Mt 6,13)7Damit deine Geliebten errettet werden, hilf durch deine Rechte und erhöre mich! (1Kön 18,24; 1Kön 18,38; Ps 60,7; Jer 33,3)8Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: »Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen; (4Mo 33,5; Ri 8,5; 2Sam 23,3; 1Kön 7,46; Ps 110,1; Mt 3,17; Mt 17,5)9Gilead gehört mir, Manasse gehört mir, und Ephraim ist die Festung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab; (1Chr 12,19; 1Chr 12,30; 1Chr 12,37)10Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh, Über das Philisterland jauchze ich!« (2Sam 8,2; 2Sam 8,13; Jes 11,14)11Wer führt mich in die feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom? (Ps 20,7; Ps 60,1; Jes 63,1; Ob 1,1)12Hast du uns, o Gott, nicht verstoßen, und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren? (Ps 44,10)13Schaffe uns Hilfe in der Drangsal; Menschenhilfe ist ja nichtig! (Hi 9,13; Ps 20,2; Ps 38,23; Ps 121,1; Ps 146,3; Kla 4,17)14Mit Gott werden wir Gewaltiges vollbringen, und er wird unsere Feinde zertreten. (Ps 18,30; Ps 44,6; Ps 118,15; Röm 16,20)
1ای خدا، من روحيهٔ خود را نباختهام و اعتماد خود را از دست ندادهام. من سرود خواهم خواند و تو را ستايش خواهم كرد. ای جان من بيدار شو!2ای بربط و عود من به صدا درآييد تا سپيده دم را بيدار سازيم!3خداوندا، در ميان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در ميان قومها تو را ستايش خواهم كرد،4زيرا رحمت تو بینهايت عظيم است.5ای خدا، جلال و شكوه تو بالاتر از آسمانها قرار گيرد و عظمت تو بر تمام جهان آشكار شود.6ای خدايی كه ما را دوست داری، با قدرت خويش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما.7خدا در خانهٔ مقدس خويش سخن گفته و فرموده است: «با پيروزی شهر شكيم و درهٔ سوكوت را بين قوم خود تقسيم خواهم كرد.8جلعاد و منسی از آن من است؛ افرايم كلاهخود من و يهودا عصای سلطنت من است.9اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم كفشم را خواهم انداخت و بر فلسطين فرياد برخواهم آورد.»10-11كيست كه مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری كند؟ ای خدا، تو ما را رهبری كن؛ بلی، تو كه اينک از ما روگردان شدهای، ما را رهبری كن!12تو ما را در جنگ با دشمن كمک كن، زيرا كمک انسان بیفايده است.13با كمک تو ای خدا، پيروز خواهيم شد، زيرا اين تويی كه دشمنان ما را شكست خواهی داد!