Psalm 85

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. (Jer 31,23)3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] (Ps 32,1)4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab![1] (Ps 80,4)6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? (Ps 77,8; Ps 79,5)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] (Jer 29,11)10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (Ps 61,8; Ps 89,15)12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. (Jes 45,8)13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. (Ps 67,7)14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte. (Jes 58,8)

Psalm 85

O Livro

von Biblica
1 SENHOR, tu tens abençoado esta terra que é tua; restauraste a prosperidade de Jacob.2 Perdoaste os pecados do teu povo; sim, apagaste-os todos. (Pausa)3 A tua indignação terminou; desviaste de nós o ardor da tua ira.4 Torna a trazer-nos de novo para junto de ti, ó Deus, nosso Salvador, para que não precises mais de estar contra nós.5 Ou ficarás para sempre zangado, até mesmo com as gerações futuras?6 Dá-nos uma vida nova, para que nos tornemos a alegrar em ti.7 Mostra-nos o teu amor e a tua bondade, SENHOR; concede-nos a tua salvação.8 Ouço atentamente tudo quanto Deus, o SENHOR, diz; fala de paz ao seu povo, aos que lhe pertencem, desde que não voltem a pecar.9 Sem dúvida a salvação está perto daqueles que o temem; a nossa terra se encherá da sua glória.10 A misericórdia e a verdade encontraram-se; a justiça e a paz beijaram-se.11 A verdade sairá da Terra e a justiça olhará desde os céus.12 O SENHOR dará as suas bênçãos e a terra produzirá abundantes colheitas.13 A justiça irá na sua frente, preparando o caminho aberto pelos seus passos.