Psalm 149

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! (Ps 33,3)2 Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König. (Ps 24,7; Ps 100,3)3 Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen. (Ps 68,26; Ps 81,3)4 Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung. (Jes 62,4)5 In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6 Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen, (2Mak 15,27)7 um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9 um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht. Lichtglanz ist das all seinen Frommen. Halleluja!

Psalm 149

O Livro

von Biblica
1 Louvem o SENHOR! Cantem-lhe um cântico novo! Louvem-no na assembleia dos fiéis!2 Que Israel se alegre no seu Criador! Que o povo de Sião se regozije no seu Rei!3 Louvem-no pelo seu grande nome; façam-no com danças, harpas e tambores.4 Porque o SENHOR se alegra com o seu povo; recompensará os humildes com salvação.5 Que os fiéis se alegrem na sua glória; cantem de alegria, mesmo que estejam a repousar!6 Que as suas vozes se façam ouvir louvando a Deus, tendo na mão a espada de dois gumes.7 Para julgar as nações e castigar os povos.8 Para aprisionar os governantes, amarrando-os com correntes de ferro, e aos que colaboram na governação dos países.9 É assim que executará a sua sentença; esta honra terão todos os seus fiéis. Louvem o SENHOR!