Psalm 114

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache, (2Mo 12,41)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. (2Mo 19,6; 5Mo 7,6; Jer 2,3)3 Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts. (Ps 66,6)4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. (Ps 29,6)5 Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,6 ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer? (Ps 68,9)7 Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8 der den Fels zum Wasserteich wandelt, Kieselgestein zu quellendem Wasser. (Ps 78,15; Jes 48,21)

Psalm 114

O Livro

von Biblica
1 Quando os israelitas saíram do Egito, dessa terra de língua estranha,2 Judá ficou sendo o lugar do santuário de Deus e Israel tornou-se o seu domínio.3 O mar Vermelho, quando viu o povo aproximar-se, até se afastou para o deixar passar; o Jordão também parou para que passasse a seco.4 Os montes saltaram como carneiros e as colinas como cordeirinhos.5 Que aconteceu, ó mar Vermelho, para te dividires em dois? E tu, Jordão, porque se afastaram as tuas águas?6 E vocês, montes e colinas, porque se puseram a saltar como carneiros e cordeirinhos?7 Sim, ó Terra, treme na presença do Senhor, o Deus de Jacob!8 Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes; transformou uma pedreira em fontes de água!