Psalm 47

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm![1]8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)

Psalm 47

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren. Av Korachs ättlingar. En psalm.2 Klappa händer, alla folk! Höj jubelrop till Gud och gläd er!3 HERREN, den Högste, är fruktansvärd, han är en stor kung över hela jorden.4 Han lade nationer under oss, folk under våra fötter.5 Han utvalde åt oss vår arvedel, Jakobs stolthet, som han älskade. Séla6 Gud har stigit upp under jubelrop, HERREN vid trumpeters ljud.7 Lovsjung Gud, lovsjung! Lovsjung vår kung, lovsjung!8 Gud är kung över hela jorden, lovsjung honom med en psalm[1].9 Gud är kung över folken, han sitter på sin helighets tron.10 Folkens förnäma samlas som Abrahams Guds folk. Jordens mäktiga tillhör Gud, han är upphöjd över allt.