Psalm 120

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. (Jon 2,3)2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! (Ps 12,3; Sir 51,2)3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge?4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. (Ps 140,11)5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar!6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. (Ps 35,20; Ps 140,3)7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg. (Röm 12,18)

Psalm 120

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 În strâmtorarea mea strig către DOMNUL, și El îmi răspunde.[1] (Ps 135,1)2 DOAMNE, scapă‑mi sufletul de buzele mincinoase și de limba înșelătoare!3 Ce‑ți va da El ție, ce‑ți va aduce El, limbă înșelătoare?4 Săgețile ascuțite ale unui viteaz, cu cărbuni de verigel[2]. (Hi 30,4)5 Vai de mine, căci locuiesc la Meșek, sălășluiesc în corturile din Chedar!6 Mult mi‑a mai locuit sufletul împreună cu cei ce urăsc pacea!7 Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.