Psalm 24

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner. (2Mo 9,29; 5Mo 10,14; Ps 50,12; Ps 89,12; Ps 95,5; Ps 136,6; Jes 42,5; 1Kor 10,26)2 Denn er hat ihn auf Meere gegründet, ihn über Strömen befestigt.3 Wer darf hinaufziehn zum Berg des HERRN, wer darf stehn an seiner heiligen Stätte? (Ps 118,19)4 Der unschuldige Hände hat und ein reines Herz, der seine Seele nicht an Nichtiges hängt und keinen trügerischen Eid geschworen hat.5 Er wird Segen empfangen vom HERRN und Gerechtigkeit vom Gott seines Heils.6 Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, die dein Angesicht suchen, Jakob. [Sela] (Ps 27,8)7 Ihr Tore, hebt eure Häupter, / hebt euch, ihr uralten Pforten, denn es kommt der König der Herrlichkeit! (2Mo 15,18; Ps 10,16; Ps 22,29; Ps 29,10; Ps 47,8; Ps 93,1; Ps 96,10; Ps 97,1; Ps 98,6; Ps 99,1; Ps 145,11; Ps 146,10; Jes 52,7)8 Wer ist dieser König der Herrlichkeit? / Der HERR, stark und gewaltig, der HERR, im Kampf gewaltig.9 Ihr Tore, hebt eure Häupter, / hebt euch, ihr uralten Pforten, denn es kommt der König der Herrlichkeit!10 Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit?/ Der HERR der Heerscharen: Er ist der König der Herrlichkeit. [Sela]

Psalm 24

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Salmo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti.2 Poiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.3 Chi salirà al monte del Signore? Chi potrà stare nel suo luogo santo?4 L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare.5 Egli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza.6 Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe. [Pausa]7 O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.8 Chi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia.9 O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.10 Chi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria. [Pausa]