Psalm 61

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; / denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! (Ps 27,4)4 Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde. (Ps 71,3; Spr 18,10)5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] (Ps 17,7)6 Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört/ und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 21,5; Ps 72,5)8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.[1] (Ps 89,5)9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. (Ps 7,18; Ps 66,13)

Psalm 61

New International Reader’s Version

von Biblica
1 God, hear my cry for help. Listen to my prayer.2 From a place far away I call out to you. I call out as my heart gets weaker. Lead me to the safety of a rock that is high above me.3 You have always kept me safe from my enemies. You are like a strong tower to me.4 I long to live in your holy tent for ever. There I find safety in the shadow of your wings.5 God, you have heard my promises. You have given me what belongs to those who worship you.6 Add many days to the king’s life. Let him live on and on for many years.7 May he always enjoy your blessing as he rules. Let your love and truth keep him safe.8 Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.