Psalm 125

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit. (Spr 10,30)2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 32,10; Mt 28,20)3 Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht. (Ps 119,134)4 Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind! (Ps 18,26)5 Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, / die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn. Friede über Israel! (Ps 92,10)

Psalm 125

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. They will always be secure. They will last for ever.2 Like the mountains around Jerusalem, the LORD is all around his people both now and for ever.3 Evil people will not always rule the land the LORD gave to those who do right. If they did, those who do right might do what is evil.4 LORD, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest.5 But the LORD will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.