Psalm 102

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Bittgebet eines Gebeugten, wenn er verzagt und vor dem HERRN seine Sorge ausschüttet.2 HERR, höre mein Bittgebet! Mein Schreien dringe zu dir!3 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! / Wenn ich in Not bin, wende dein Ohr mir zu! Wenn ich dich rufe, eile und erhöre mich! (Ps 31,3; Ps 69,18; Ps 143,7)4 Denn meine Tage sind wie Rauch geschwunden, meine Glieder wie von Feuer verbrannt. (Ps 38,8)5 Versengt wie Gras und verdorrt ist mein Herz, sodass ich vergessen habe, mein Brot zu essen.6 Vor lauter Stöhnen und Schreien bin ich nur noch Haut und Knochen.[1] (Hi 19,20)7 Ich bin wie eine Dohle in der Wüste, wie eine Eule in öden Ruinen.8 Ich liege wach und ich klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.[2]9 Den ganzen Tag verhöhnten mich meine Feinde; die über mich Spott ausgossen, fluchten mit meinem Namen. (Ps 41,6)10 Denn Staub habe ich gegessen wie Brot, mit Tränen habe ich meinen Trank gemischt. (Ps 42,4)11 Auf mir lasten dein Zorn und dein Grimm, denn du hast mich hochgerissen und zu Boden geschleudert.12 Meine Tage schwinden dahin wie Schatten, ich verdorre wie Gras.[3] (Ps 90,9)13 Du aber, HERR, du thronst für immer und ewig und das Gedenken an dich dauert von Geschlecht zu Geschlecht. (Ps 135,13; Ps 145,13; Kla 5,19)14 Du wirst dich erheben, dich über Zion erbarmen, denn es ist Zeit, ihm gnädig zu sein, die Stunde ist da. (Ps 69,14)15 An seinen Steinen hängt das Herz deiner Knechte, ob seiner Trümmer tragen sie Leid.16 Dann fürchten die Völker den Namen des HERRN und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit.17 Denn der HERR hat Zion dann wieder aufgebaut, er ist erschienen in seiner Herrlichkeit. (Ps 51,20; Jes 60,1)18 Er hat sich dem Bittgebet der verlassenen Stadt zugewandt, ihre Bittgebete hat er nicht verschmäht.19 Dies sei aufgeschrieben für das kommende Geschlecht, damit den HERRN lobe das Volk, das noch erschaffen wird. (Ps 22,31)20 Denn herabgeschaut hat der HERR aus heiliger Höhe, vom Himmel hat er auf die Erde geblickt, (Ps 11,4; Ps 33,13)21 um das Seufzen der Gefangenen zu hören, zu befreien, die dem Tod geweiht sind, (Ps 79,11)22 damit sie den Namen des HERRN auf dem Zion verkünden und sein Lob in Jerusalem,23 wenn sich dort Völker versammeln, Königreiche, um den HERRN zu verehren. (Jes 60,3; Lk 13,29)24 Er hat meine Kraft auf dem Weg gebrochen, er hat meine Tage verkürzt. (Ps 89,46)25 Darum sage ich: Mein Gott, raff mich nicht weg in der Mitte meines Lebens, deine Jahre überdauern Geschlecht um Geschlecht. (Ps 55,24)26 Vorzeiten hast du der Erde Grund gelegt, die Himmel sind das Werk deiner Hände. (Jes 51,6; Hebr 1,10)27 Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle zerfallen wie ein Gewand; du wechselst sie wie ein Kleid und sie schwinden dahin.28 Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre enden nie. (Hebr 13,8)29 Die Kinder deiner Knechte werden in Sicherheit wohnen, ihre Nachkommen bestehen vor deinem Angesicht. (Ps 69,36)

Psalm 102

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, hear my prayer. Listen to my cry for help.2 Don’t turn your face away from me when I’m in trouble. Pay attention to me. When I call out for help, answer me quickly.3 My days are disappearing like smoke. My body burns like glowing coals.4 My strength has dried up like grass. I even forget to eat my food.5 I groan out loud because of my suffering. I’m nothing but skin and bones.6 I’m like a desert owl. I’m like an owl among destroyed buildings.7 I can’t sleep. I’ve become like a bird alone on a roof.8 All day long my enemies laugh at me. Those who make fun of me use my name as a curse.9 I eat ashes as my food. My tears fall into what I’m drinking.10 You were very angry with me. So you picked me up and threw me away.11 The days of my life are like an evening shadow. I dry up like grass.12 But LORD, you are seated on your throne for ever. Your fame will continue for all time to come.13 You will rise up and show deep concern for Zion. The time has come for you to help Zion.14 The stones of your destroyed city are priceless to us. Even its dust brings deep concern to us.15 The nations will worship the LORD. All the kings on earth will respect his glorious power.16 The LORD will build Zion again. He will appear in his glory.17 He will answer the prayer of those who don’t have anything. He won’t say no to their cry for help.18 Let this be written down for those born after us. Then people who are not yet born can praise the LORD.19 Here is what should be written. ‘The LORD looked down from his temple in heaven. From heaven he viewed the earth.20 He heard the groans of the prisoners. He set free those who were sentenced to death.’21 So people will talk about him in Zion. They will praise him in Jerusalem.22 Nations and kingdoms will gather there to worship the LORD.23 When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.24 So I said, ‘My God, don’t let me die in the middle of my life. You will live for all time to come.25 In the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. Your hands created the heavens.26 They will pass away. But you will remain. They will all wear out like a piece of clothing. You will make them like clothes that are taken off and thrown away.27 But you remain the same. Your years will never end.28 Our children will live with you. Their sons and daughters will be safe in your care.’