Philipper 1

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Paulus und Timotheus, Knechte Christi Jesu, an alle Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sind, mit ihren Vorstehern und Helfern.[1] (2Kor 1,1)2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! (Röm 1,7; 2Kor 1,2)3 Ich danke meinem Gott jedes Mal, sooft ich eurer gedenke;4 immer, wenn ich für euch alle bete, bete ich mit Freude.5 Ich danke für eure Gemeinschaft im Dienst am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt.6 Ich vertraue darauf, dass er, der bei euch das gute Werk begonnen hat, es auch vollenden wird bis zum Tag Christi Jesu.7 Es ist nur recht, dass ich so über euch alle denke, weil ich euch ins Herz geschlossen habe. Denn ihr alle habt Anteil an der Gnade, die mir durch meine Gefangenschaft und die Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums gewährt ist.8 Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich nach euch allen sehne im Erbarmen Christi Jesu. (Röm 1,9)9 Und ich bete darum, dass eure Liebe immer noch reicher an Einsicht und jedem Verständnis wird,10 damit ihr beurteilen könnt, worauf es ankommt. Dann werdet ihr rein und ohne Tadel sein für den Tag Christi,11 erfüllt mit der Frucht der Gerechtigkeit, die durch Jesus Christus kommt, zur Ehre und zum Lob Gottes.12 Ich will aber, dass ihr wisst, Brüder und Schwestern, dass alles, was mir zugestoßen ist, die Verbreitung des Evangeliums gefördert hat.13 Denn im ganzen Prätorium und bei allen Übrigen ist offenbar geworden, dass ich meine Fesseln um Christi willen trage,[2] (Phil 4,22)14 und die meisten der Brüder sind durch meine Gefangenschaft zuversichtlich geworden im Glauben an den Herrn und wagen umso kühner, das Wort furchtlos zu sagen.15 Einige verkünden Christus zwar aus Neid und Streitsucht, andere aber in guter Absicht.16 Die einen verkünden Christus aus Liebe, weil sie wissen, dass ich zur Verteidigung des Evangeliums bestimmt bin,17 die andern aus Streitsucht, nicht in redlicher Gesinnung; womit sie meinen Fesseln weitere Bedrängnis hinzufügen möchten.18 Aber was liegt daran? Auf jede Weise, ob vorgetäuscht oder in Wahrheit, wird Christus verkündet und darüber freue ich mich. Doch ich werde mich auch weiterhin freuen; (Phil 2,17)19 denn ich weiß: Das wird zu meiner Rettung führen durch euer Gebet und durch die Hilfe des Geistes Jesu Christi. (Hi 13,16; 2Kor 1,11)20 Denn ich erwarte und hoffe, dass ich in keiner Hinsicht beschämt werde, dass vielmehr Christus in aller Öffentlichkeit - wie immer, so auch jetzt - verherrlicht werden wird in meinem Leibe, ob ich lebe oder sterbe.21 Denn für mich ist Christus das Leben und Sterben Gewinn.22 Wenn ich aber weiterleben soll, bedeutet das für mich fruchtbares Wirken. Was soll ich wählen? Ich weiß es nicht.23 Bedrängt werde ich von beiden Seiten: Ich habe das Verlangen, aufzubrechen und bei Christus zu sein - um wie viel besser wäre das! (2Kor 5,8)24 Aber euretwegen ist es notwendiger, dass ich am Leben bleibe.25 Im Vertrauen darauf weiß ich, dass ich bleiben und bei euch allen verbleiben werde, um euch im Glauben zu fördern und zu erfreuen,26 damit ihr euch in Christus Jesus umso mehr meiner rühmen könnt, wenn ich wieder zu euch komme.27 Vor allem: Lebt als Gemeinde so, wie es dem Evangelium Christi entspricht! Ob ich komme und euch sehe oder ob ich fern bin, ich möchte hören, dass ihr in dem einen Geist feststeht, einmütig für den Glauben an das Evangelium kämpft28 und euch in keinem Fall von euren Gegnern einschüchtern lasst. Das wird für sie ein Zeichen dafür sein, dass sie verloren sind und ihr gerettet werdet, ein Zeichen, das von Gott kommt.29 Denn euch wurde die Gnade zuteil, für Christus da zu sein, also nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch seinetwegen zu leiden.30 Denn ihr habt den gleichen Kampf zu bestehen, den ihr früher an mir gesehen habt und von dem ihr auch jetzt hört.

Philipper 1

New International Reader’s Version

von Biblica
1 We, Paul and Timothy, are writing this letter. We serve Christ Jesus. We are sending this letter to you, all God’s holy people in Philippi. You belong to Christ Jesus. We are also sending this letter to your leaders and deacons.2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.3 I thank my God every time I remember you.4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy.5 I am happy because you have joined me in spreading the good news. You have done so from the first day until now.6 God began a good work in you. And I am sure that he will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.7 It is right for me to feel this way about all of you. I love you with all my heart. I may be held by chains, or I may be standing up for the truth of the good news. Either way, all of you share in God’s grace together with me.8 God is my witness that I long for all of you. I love you with the love that Christ Jesus gives.9 I pray that your love will grow more and more. And let it be based on knowledge and understanding.10 Then you will be able to know what is best. Then you will be pure and without blame for the day that Christ returns.11 You will be filled with the fruit of right living produced by Jesus Christ. All these things bring glory and praise to God.12 Brothers and sisters, here is what I want you to know. What has happened to me has actually helped to spread the good news.13 One thing has become clear. I am being held by chains because I am a witness for Christ. All the palace guards and everyone else know it.14 And because I am a prisoner, most of the believers have become bolder in the Lord. They now dare even more to preach the good news without fear.15 It’s true that some preach about Christ because they are jealous. But others preach about Christ to help me in my work.16 The last group acts out of love. They know I have been put here to be a witness for the good news.17 But the others preach about Christ only to get ahead. They preach Christ for the wrong reasons. They think they can stir up trouble for me while I am being held by chains.18 But what does it matter? Here is the important thing. Whether for right or wrong reasons, Christ is being preached about. That makes me very glad. And I will continue to be glad.19 I know that you are praying for me. I also know that God will give me the Spirit of Jesus Christ to help me. So no matter what happens, I’m sure I will still be set free.20 I completely expect and hope that I won’t be ashamed in any way. I’m sure I will be brave enough. Now as always Christ will receive glory because of what happens to me. He will receive glory whether I live or die.21 For me, life finds all its meaning in Christ. Death also has its benefits.22 Suppose I go on living in my body. Then I will be able to carry on my work. It will bear a lot of fruit. But what should I choose? I don’t know!23 I can’t decide between the two. I long to leave this world and be with Christ. That is better by far.24 But it is more important for you that I stay alive.25 I’m sure of this. So I know I will remain with you. And I will continue with all of you to help you grow in your faith. I will also continue to help you be joyful in what you have been taught.26 I’m sure I will be with you again. Then you will be able to boast in Christ Jesus even more because of me.27 No matter what happens, live in a way that brings honour to the good news about Christ. Then I will know that you remain strong together in the one Spirit. I will know this if I come and see you or only hear about you. I will know that you work together as one person. I will know that you work to spread the teachings about the good news.28 So don’t be afraid in any way of those who oppose you. This will show them that they will be destroyed and that you will be saved. That’s what God will do.29 Here is what he has given you to do for Christ. You must not only believe in him. You must also suffer for him.30 You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.