Jakobus 5

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ihr aber, ihr Reichen, weint nur und klagt über das Elend, das über euch kommen wird!2 Euer Reichtum verfault und eure Kleider sind von Motten zerfressen, (Mt 6,19)3 euer Gold und Silber verrostet. Ihr Rost wird als Zeuge gegen euch auftreten und euer Fleisch fressen wie Feuer. Noch in den letzten Tagen habt ihr Schätze gesammelt.4 Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder abgemäht haben, der Lohn, den ihr ihnen vorenthalten habt, schreit zum Himmel; die Klagerufe derer, die eure Ernte eingebracht haben, sind bis zu den Ohren des Herrn Zebaoth gedrungen. (Jes 5,9; Jer 12,3)5 Ihr habt auf Erden geschwelgt und geprasst und noch am Schlachttag habt ihr eure Herzen gemästet. (Lk 16,19)6 Verurteilt und umgebracht habt ihr den Gerechten, er aber leistete euch keinen Widerstand.7 Darum, Brüder und Schwestern, haltet geduldig aus bis zur Ankunft des Herrn! Siehe, auch der Bauer wartet auf die kostbare Frucht der Erde, er wartet geduldig auf sie, bis Frühregen oder Spätregen fällt.8 Ebenso geduldig sollt auch ihr sein; macht eure Herzen stark, denn die Ankunft des Herrn steht nahe bevor.9 Klagt nicht übereinander, Brüder und Schwestern, damit ihr nicht gerichtet werdet! Seht, der Richter steht schon vor der Tür. (Mt 7,1; Mk 13,29)10 Brüder und Schwestern, im Leiden und in der Geduld nehmt euch die Propheten zum Vorbild, die im Namen des Herrn gesprochen haben!11 Siehe, wir preisen selig, die geduldig alles ertragen haben. Ihr habt von der Ausdauer des Ijob gehört und das Ende gesehen, das der Herr herbeigeführt hat. Denn der Herr ist voll Erbarmen und Mitleid. (Hi 42,10; Ps 103,8; Ps 116,5; Jak 1,12)12 Vor allem aber, meine Brüder und Schwestern, schwört nicht, weder beim Himmel noch bei der Erde noch irgendeinen anderen Eid! Euer Ja soll ein Ja sein und euer Nein ein Nein, damit ihr nicht dem Gericht verfallt. (Mt 5,34)13 Ist einer von euch bedrückt? Dann soll er beten. Ist jemand guten Mutes? Dann soll er ein Loblied singen.14 Ist einer unter euch krank, dann rufe er die Ältesten der Gemeinde zu sich; sie sollen Gebete über ihn sprechen und ihn im Namen des Herrn mit Öl salben.15 Das gläubige Gebet wird den Kranken retten und der Herr wird ihn aufrichten; und wenn er Sünden begangen hat, werden sie ihm vergeben.16 Darum bekennt einander eure Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet! Viel vermag das inständige Gebet eines Gerechten.17 Elija war ein Mensch wie wir; er betete inständig, es solle nicht regnen, und es regnete drei Jahre und sechs Monate nicht auf der Erde. (1Kön 17,1; Lk 4,25)18 Und wiederum betete er; da gab der Himmel Regen und die Erde brachte ihre Früchte hervor.19 Meine Brüder und Schwestern, wenn einer unter euch von der Wahrheit abirrt und jemand ihn zur Umkehr bewegt,20 dann soll er wissen: Wer einen Sünder, der auf einem Irrweg ist, zur Umkehr bewegt, rettet ihn vor dem Tod und deckt viele Sünden zu. (Spr 10,12; 1Petr 4,8)

Jakobus 5

New International Reader’s Version

von Biblica
1 You rich people, listen to me. Cry and weep, because you will soon be suffering.2 Your riches have rotted. Moths have eaten your clothes.3 Your gold and silver have lost their brightness. Their dullness will be a witness against you. Your wanting more and more will eat your body like fire. You have stored up riches in these last days.4 You have even failed to pay the workers who mowed your fields. Their pay is crying out against you. The cries of those who gathered the harvest have reached the ears of the Lord. He rules over all.5 You have lived an easy life on earth. You have given yourselves everything you wanted. You have made yourselves fat like cattle that will soon be butchered.6 You have judged and murdered people who aren’t guilty. And they weren’t even opposing you.7 Brothers and sisters, be patient until the Lord comes. See how the farmer waits for the land to produce its rich crop. See how patient the farmer is for the autumn and spring rains.8 You too must be patient. You must remain strong. The Lord will soon come back.9 Brothers and sisters, don’t find fault with one another. If you do, you will be judged. And the Judge is standing at the door!10 Brothers and sisters, think about the prophets who spoke in the name of the Lord. They are an example of how to be patient when you suffer.11 As you know, we think that people who don’t give up are blessed. You have heard that Job was patient. And you have seen what the Lord finally did for him. The Lord is full of tender mercy and loving concern.12 My brothers and sisters, here is what is most important. Don’t make a promise by giving your word. Don’t promise by heaven or earth. And don’t promise by anything else to back up what you say. All you need to say is a simple ‘Yes’ or ‘No’. If you do more than this, you will be judged.13 Is anyone among you in trouble? Then that person should pray. Is anyone among you happy? Then that person should sing songs of praise.14 Is anyone among you ill? Then that person should send for the elders of the church to pray over them. They should ask the elders to anoint them with olive oil in the name of the Lord.15 The prayer offered by those who have faith will make the ill person well. The Lord will heal them. If they have sinned, they will be forgiven.16 So confess your sins to one another. Pray for one another so that you might be healed. The prayer of a godly person is powerful. Things happen because of it.17 Elijah was a human being, just as we are. He prayed hard that it wouldn’t rain. And it didn’t rain on the land for three and a half years.18 Then he prayed again. That time it rained. And the earth produced its crops.19 My brothers and sisters, suppose one of you wanders away from the truth. And suppose someone brings that person back.20 Then here is what I want you to remember. Anyone who keeps a sinner from going astray will save them from death. God will erase many sins by forgiving them.