von Katholisches Bibelwerk1Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, / ihre sieben Säulen behauen.2Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt / und schon ihren Tisch gedeckt.3Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein / auf der Höhe der Stadtburg: (Spr 1,20; Spr 8,1)4Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:5Kommt, esst von meinem Mahl / und trinkt vom Wein, den ich mischte!6Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben / und geht auf dem Weg der Einsicht!7Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, / wer den Frevler rügt, erntet Schande.8Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. / Rüge den Weisen, dann liebt er dich.9Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt!10Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, / die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht. (Spr 1,7)11Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, / nehmen die Jahre deines Lebens zu.12Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, / bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.13Frau Torheit ist unruhig, / eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht. (Spr 7,11)14Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses / auf einem Sessel bei der Stadtburg,15um die Vorübergehenden einzuladen, / die geradeaus ihre Pfade gehen:16Wer unerfahren ist, kehre hier ein. / Zum Unwissenden sagt sie:17Süß ist gestohlenes Wasser, / heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.18Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen, / dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.
Sprüche 9
Louis Segond 1910
1La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.2Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.3Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:4Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:5Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;6Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!7Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.8Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.9Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.10Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.11C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.12Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.13La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.14Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,15Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:16Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:17Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!18Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.